19 февраля 2021 г. завершилось представление замечаний по проекту четвёртой редакции стандарта МЭК 61009-1 «Автоматические выключатели, управляемые дифференциальным током, со встроенной защитой от сверхтока для бытового и подобного использований (АВДТ). Часть 1. Общие правила» (IEC 61009-1 «Residual current operated circuit-breakers with integral overcurrent protection for household and similar uses (RCBOs) – Part 1: General rules»).
Рассмотрим некоторые ошибки в требованиях, допущенные в проекте стандарта МЭК 61009-1 (далее – Проект), а также сформулированные нами предложения по их устранению, которые были отправлены в МЭК. Предложения по изменению терминологий стандарта МЭК 61009-1 см. в статье Уточнение терминологии в стандарте МЭК 61009-1: проект, стадия CD.
1. В разделе 1 Проекта указано:
«These devices are intended to protect people against indirect contact , the exposed conductive parts of the installation being connected to an appropriate earth electrode and to protect against overcurrents the wiring installations of buildings and similar applications. They are also intended to be used to provide protection against fire hazards due to a persistent earth fault current, without the operation of the overcurrent protective device».
Процитированное требование не соответствует требованиям основополагающего стандарта по безопасности МЭК 61140 «Защита от поражения электрическим током. Общие положения для установки и оборудования» (см. статьи О новом стандарте МЭК 61140, Стандарт МЭК 61140: ошибки, Максимальные токи защитного проводника электроприёмников, Стандарт МЭК 61140: требования к электрооборудованию класса II, Анализ требований стандарта МЭК 61140 к электрооборудованию класса II). На его основе разработан ГОСТ Р 58698 (см. статью «Идеология» защиты от поражения электрическим током).
В п. 4.1 стандарта МЭК 61140 указано:
«Protection under normal conditions (see 4.2) is provided by basic protection . Protection under single-fault conditions (see 4.3) is provided by fault protection . Additional protection is specified as part of a protective measure (see 4.4), where applicable.
Enhanced protective provisions (see 4.3.3) provide protection under both normal and single-fault conditions».
В п. 5.3.6 стандарта МЭК 61140 указано:
«For automatic disconnection of supply
– a protective-equipotential-bonding system shall be provided, and
– a protective device operated by the fault current shall disconnect the line conductor(s) supplying the equipment, system or installation, in the event of a fault of negligible impedance between a line conductor and an exposed-conductive-part or a protective conductor in the circuit or equipment».
Рассматриваемое требование следует сформулировать так:
These devices are intended to protection against electric shock by automatic disconnection of supply and to protect against overcurrents the wiring installations of buildings and similar applications. They are also intended to be used to provide protection against fire hazards due to a persistent earth fault current, without the operation of the overcurrent protective device.
2. В разделе 1 Проекта указано:
«RCBOs having a rated residual operating current not exceeding 30 mA are also used as a means for additional protection in the case of failure of the protective means against electric shock».
Процитированное требование не соответствует требованиям стандарта МЭК 61140.
В п. 5.5.1 стандарта МЭК 61140 указано:
«In the case of low voltage, an RCD with I ∆n ≤ 30 mA is applied as an additional protective provision where
a) basic protection is provided by one of the provisions of 5.2.2 (basic insulation) or 5.2.3 (protective barriers or enclosures), and/or
b) fault protection is provided by one of the provisions of 5.3.3 (protective-equipotential-bonding) and 5.3.6 (automatic disconnection of supply).
This protective provision is recognized as additional protection in the event of failure of the provision for basic protection and/or the provision for fault protection, or carelessness by users».
Рассматриваемое требование следует сформулировать так:
RCCOs having a rated residual operating current not exceeding 30 mA are used as additional protection in the event of failure of the provision for basic protection and/or the provision for fault protection or carelessness by users.
3. В разделе 1 Проекта указано:
«RCBOs are essentially intended to be operated by uninstructed persons and designed not to require maintenance».
Здесь использовано словосочетание «необученные лица». В нормативной документации, в т. ч. в стандартах МЭК, применяют термин «обычное лицо» («ordinary person»).
Рассматриваемое требование следует сформулировать так:
RCCOs are essentially intended to be operated by ordinary persons and designed not to require maintenance.
4. В разделе 1 Проекта указано:
«Special precautions (e.g. surge protective devices) may be necessary when excessive overvoltages are likely to occur on the supply side (for example in the case of supply through overhead lines) (see IEC 60364-4-44)».
В рассматриваемом требовании следует указать стандарт МЭК 60364-5-53, в котором есть раздел 534 « Devices for protection against transient overvoltages»:
Special precautions (e.g. surge protective devices) may be necessary when excessive overvoltages are likely to occur on the supply side (for example in the case of supply through overhead lines) (see IEC 60364-4-44, IEC 60364-5-53) .
5. В разделе 2 Проекта неправильно указан стандарт МЭК 60364-5-53:
«IEC 60364-5-53, Electrical installations of buildings – Part 5-53: Selection and erection of electrical equipment – Isolation, switching and control».
Действующий стандарт МЭК 60364-5-53 назван так:
IEC 60364-5-53, Low-voltage electrical installations – Part 5-53: Selection and erection of electrical equipment – Devices for protection for safety, isolation, switching, control and monitoring.
6. В требованиях п. 4.1 Проектаиспользована аббревиатура «FE». Её следует заменить полным названием термина .
7. Пункт 4.11 Проекта назван «According to the instantaneous tripping current » – «Согласно току мгновенного расцепления». В этом пункте АВДТ классифицированы по типам B , C , D.
Поскольку для указанных типов АВДТ установлены стандартные диапазоны токов мгновенного расцепления, п. 4.11 следует назвать так :
According to standard ranges of instantaneous tripping current.
8. В п. 5.3.4 Проекта указано:
«The standard value of residual non-operating current is 0,5 I ∆n.
NOTE For residual pulsating direct currents, residual non-operating currents depend on the current delay angle α».
В рассматриваемом требовании следует указать стандартные значения номинального неотключающего дифференциального тока для пульсирующего постоянного дифференциального тока, изложив его так:
For alternating residual currents, the standard value of residual non-operating current is 0,5 I∆n .
For pulsating direct residual currents, standard values of residual non-operating currents depend on the current delay angle α :
0° – 0,35 I∆n
90° – 0,25 I∆n
135° – 0,11 I∆n.
9. В названии и единственном требовании п. 5.3.15 Проекта использовано неправильное название термина – «свертоковое мгновенное расцепление»:
«Standard ranges of overcurrent instantaneous tripping
Standard ranges of overcurrent instantaneous tripping are given in Table 38».
В рассматриваемых названии и требовании следует использовать термин «ток мгновенного расцепления»:
Standard ranges of instantaneous tripping current
Standard ranges of instantaneous tripping current are given in Table 38 .
10. В п. 8.1.4.4 Проекта указано:
«Current-carrying parts including parts intended for protective conductors , if any, shall be made of a metal having, under the conditions occurring in the equipment, mechanical strength, electrical conductivity and resistance to corrosion adequate for their intended use».
В этом требовании допущена грубая ошибка. Защитные проводники не являются токопроводящими частями (current -carrying parts).
Рассматриваемое требование следует сформулировать так:
Current-carrying parts and parts intended for protective conductors, if any, shall be made of a metal having, under the conditions occurring in the equipment, mechanical strength, electrical conductivity and resistance to corrosion adequate for their intended use.
11. В п. 8.5.2.1 Проекта указано:
«The tripping characteristic of RCBOs shall ensure adequate protection against residual current without premature operation».
В этом требовании допущена грубая ошибка. АВДТ предназначены для защиты от тока замыкания на землю (earth fault current), а не от дифференциального тока (residual current).
Рассматриваемое требование следует сформулировать так:
The tripping characteristic of RCCBs shall ensure adequate protection against earth fault currents without premature operation .
12. Пункт 8.5.4.1 Проекта назван «Standard time-(over)current zone» – «Стандартная время-(сверх)токовая зона».
Этот пункт следует назвать правильно – «Стандартная время-токовая зона»:
Standard time-current zone.
13. В названиях и требованиях п. 8.5.4.3 и 8.5.4.4 использовано словосочетание «overcurrent tripping characteristic» – «сверхтоковая характеристика расцепления».
В этих пунктах следует использовать термин «характеристика расцепления» – «tripping characteristic».
14. В п. 8.7 Проекта указано:
«RCBOs shall be capable of performing a specified number of short-circuit operations during which they shall neither endanger the operator nor initiate a flashover between live conductive parts or between live conductive parts and earth».
В рассматриваемом требовании следует указать заземлённые проводящие части, а не землю, сформулировав его так:
RCBOs shall be capable of performing a specified number of short-circuit operations during which they shall neither endanger the operator nor initiate a flashover between live conductive parts or between live conductive parts and earthed conductive parts.
15. В п. 8.10 Проекта указано:
«External parts of RCBOs made of insulating material shall not be liable to ignite and to spread fire if current-carrying parts in their vicinity, under fault or overload conditions, attain a high temperature».
В этом требовании следует расшифровать повреждение: замыкание на землю (earth fault) и короткое замыкание (short-circuit).
Рассматриваемое требование следует сформулировать так:
External parts of RCCBs made of insulating material shall not be liable to ignite and to spread fire if current-carrying parts in their vicinity, under earth faults , short-circuits or overloads, attain a high temperature .
1 6. В п. 9.13 Проекта указано:
«External parts of RCBOs made of insulating material necessary to retain in position current-carrying parts, or parts of the protective circuit , are tested at a temperature of 125 °C ±2 °C as described in 9.13.2 b)».
В этом требовании использовано словосочетание «защитная цепь» («protective circuit»), которое следует заменить термином «защитный проводник» («protective conductor»).
Рассматриваемое требование следует сформулировать так:
External parts of RCBOs made of insulating material necessary to retain in position current-carrying parts, or parts intended for protective conductors , are tested at a temperature of 125 °C ±2 °C as described in 9.13.2 b).
17. В п. 9.14 Проекта указано:
«for external parts of RCBOs made of insulating material necessary to retain in position current-carrying parts and parts of the protective circuit , by the test made at a temperature of 960 °C ±15 °C».
В этом требовании использовано словосочетание «защитная цепь» («protective circuit»), которое следует заменить термином «защитный проводник» («protective conductor»).
Рассматриваемое требование следует сформулировать так:
for external parts of RCBOs made of insulating material necessary to retain in position current-carrying parts and parts intended for protective conductors , by the test made at a temperature of 960 °C ±15 °C.
18. Пункт 9.24.3 Проекта назван:
«Additional tests for RCBOs with a terminal intended to be connected to the PE».
В этом названии аббревиатуру «PE» следует заменить термином «защитный проводник» («protective conductor»):
Additional tests for RCBOs with a terminals intended to be connected to the protective conductors.
19. В названии таблицы 38 использовано неправильное название термина – «свертоковое мгновенное расцепление»:
«Table 38 – Ranges of overcurrent instantaneous tripping».
В этом названии следует использовать термин «ток мгновенного расцепления»:
Table 38 – Ranges of instantaneous tripping current.
Заключение. Если предложения по исправлению указанных выше ошибок будут учтены при подготовке новой редакции стандарта МЭК 61009-1, он станет качественным нормативным документом. Его терминология и требования будут согласованы с терминологией и требованиями стандартов комплекса МЭК 60364 «Низковольтные электрические установки».
Об АВДТ см. статью АВДТ – автоматический выключатель, управляемый дифференциальным током, со встроенной защитой от сверхтока.