Найти в Дзене
Нефритовый дождь

Между двух огней. Глава Семнадцатая. Сестрёнка

Предыдущая глава...

Когда они вышли на крыльцо, то увидели стоящий во дворе школы экипаж, запряженный бурсами. Из открывшейся дверцы выходила его сестра Минора. Казалось, с момента их последней встречи она стала ещё прекраснее. Расшитое лентами платье только подчеркивало её природную красоту. Увидев Сагара, Минора прямиком зашагала в его сторону, словно приехала именно за ним. Остановившись перед ним, Минора улыбнулась.

— Наконец-то ты вернулся брат, — произнесла она.

Его сестра не желала ничего слышать про его отъезд, требуя чтобы он посетил их дом. Пришлось извиниться перед Норгом и остальными. Его бурса пристегнули к экипажу, а его самого усадили внутрь. Как только они выехали за ворота школы, сестра набросилась на Сагара и сжала в своих объятьях.

— Я так скучала Сагар, так скучала, когда ты долго не возвращался, — произнесла она.

— Полно сестренка. Я чувствую себя неловко. Я жив, здоров, закончил обучение и теперь могу сам заботиться о себе. Меня всегда угнетало, что сижу у тебя на шее, — ответил Сагар.

— О боги, какую глупость ты говоришь. Я хотела бы заботиться о тебе всю жизнь. Ведь у меня больше никого нету. Ты единственный, кто у меня остался.

Потребовалось немного времени, чтобы Минора успокоилась и, выпустив его из объятий, села рядом. Когда экипаж остановился у дома, Сагар вышел первым и подал сестре руку. Она просто светилась от счастья. В доме тем временем стояла суета. Служанки спешили, пытаясь прибраться в доме за короткий срок. Сагар улыбался, делая вид, что ему всё нравится, а его сестра Минора держалась за его руку, не выпуская её ни на минуту.

— У меня такое ощущение, что стоит отпустить тебя, как ты тут же исчезнешь, — призналась она.

— Все хорошо сестренка, не переживай, — пытался успокоить её Сагар.

— Как надолго ты приехал? — Спросила она, усаживая его рядом с собой.

Сагар посмотрел на странно улыбающихся горничных. Они суетились, накрывая стол, и мельком поглядывали в их сторону.

— У меня хорошие рекомендации для начальника гарнизона форта Сабар. Я хотел уехать ещё сегодня, — откровенно ответил Сагар.

— Сегодня? Нет, пожалуйста. Только не сегодня. Я надеялась, что ты погостишь дома хотя бы пару дней, — встревожилась Минора.

— Послушай сестренка, я должен начинать обустраивать свою жизнь. Чем раньше я поступлю на службу, тем быстрее смогу рассчитывать на хорошую должность, — с осторожностью произнес Сагар.

— Ты прав. Конечно же, прав. Ты стал таким взрослым за эти девять месяцев. Тебя просто не узнать. Но прошу тебя брат, задержись хотя бы на пару дней. Мне так одиноко одной в этом огромном доме, — произнесла в полголоса Минора.

В её взгляде читались грусть и тоска. Сагар потер лицо рукой, пытаясь взвесить все за и против. Наконец, не в силах смотреть на страдания сестры, он согласился.

— Ну, хорошо. Но только на пару дней, — произнес Сагар.

Лицо Миноры озарила улыбка.

— Все слышали? Мой брат будет гостить у меня. Приготовьте его комнату, — произнесла она, посмотрев на горничных. Те весело засуетились.

— А как дела у тебя сестра? Я думал, ты за это время вышла замуж, — спросил с надеждой Сагар.

— Нет, что ты. Я и не собиралась, — улыбнулась Минора.

— Неужели не нашлось достойного мужчины, который смог бы оценить твою красоту? —

Минора смущенно отвела взгляд.

— Желающих было много. Но все они ужасные лжецы. Я вижу, что им нужна не я, а моё положение. Это так противно, что последнее время я перестала отвечать на их предложения, — произнесла Минора.

Взгляд сестры помрачнел. Тема для разговора была неудачной.

— Поможешь мне снять панцирь? А то в нем не очень удобно, — предложил Сагар.

Сестра, разумеется, не отказалась. Она расстегивала указанные им ремешки, не переставая смотреть на его лицо. Это немного смущало.

Скинув наплечную броню, он попросил Минору помочь ему расстегнуть панцирь. Когда вся броня оказалась на полу, Сагар с удовольствием расправил плечи и, подняв вверх руки с удовольствием потянулся. Минора не сводила с него глаз.

— Расскажи, как прошло твоё обучение? — попросила вдруг она.

— Все хорошо. Мастер Зерг знает своё дело. За эти месяцы он сделал из нас настоящих воинов, — улыбнувшись, ответил Сагар.

— У тебя необычный панцирь. Ни у кого такого больше не было среди твоих спутников, — заметила Минора.

— Это панцирь лесных жителей. Мне подарил его Фави, один из их полководцев, когда я защищал с его воинами подступы к границе земель, — ответил Сагар.

— Так война всё же была? — насторожившись, спросила Минора.

— Ты не знала? — Удивился Сагар.

— До меня доходили слухи, что собирали войска. Но подробности я не знаю.

— Нам сильно повезло. Войска лесных жителей устроили ловушку для наступавших. Их войско было разбито всего за пару часов. Тех, кто смог обойти заслон перебили наши всадники. Всё закончилось очень быстро, — рассказал Сагар.

— Так значит, ты участвовал в настоящей войне? — Встревожилась Минора.

— Все участвовали. Но беспокоиться ни о чем. Всё закончилось хорошо, — пытался успокоить сестру Сагар.

Однако было уже поздно. Минора, не придававшая до этого значения металлическим заплаткам на его броне, теперь, склонившись, ощупывала их пальцами.

— Я убью этого лжеца Рукона. Он отправил моего брата на смерть, — прошептала со злобой сестра.

Поняв, что сделал глупость, Сагар перехватил руку сестры и внезапно прижал её спиной к себе.

— Не надо, не сердись сестренка. Никто не виноват. Они напали внезапно. Всё обошлось. Я жив, и здоров. Мне оказали много почестей и уважения. Мне даже предлагали остаться в войсках лесных жителей. Видишь? У тебя теперь достойный тебя брат, — прошептал на ухо Сагар.

Минора закрыв глаза, млела в его объятьях. Эту сцену прервала одна из горничных.

— Госпожа, всё остывает. Вашему брату нужно поесть, — произнесла она.

Минора, тяжело вздохнув, выпрямилась. Сагар разжал руки, давая ей встать. Сестра тут же перехватила его руку и потянула за собой в соседнюю комнату. Стол был большим, как минимум персон на восемь, но блюда стояли только с одного края.

— Где сядешь? — улыбнувшись, спросила Минора.

Казалось, это была такая игра, где он должен был угадать правильный ответ.

— Рядом с тобой, разумеется, — без колебаний произнёс Сагар, настороженно прислушиваясь к внутреннему протестующему голосу бывшего хозяина тела.

Минора довольно улыбнулась и подошла к стулу с резной, высокой спинкой. Сагар услужливо подвинул стул сестре и тут же сел на соседний.

— Значит, ты побывал в землях лесных жителей, — скорее утвердительно произнесла Минора.

Сагар молча наблюдал как горничная открывает блюда с кусочками жареного мяса и овощей.

— И что там интересного, среди этих лесных жителей? — продолжила Минора.

— Да нет там ничего интересного. Живут как кочевники в шатрах. Городов я их не видел, а то, что видел не впечатлило, — ответил Сагар, подавая сестре блюдо с её любимыми тушеными корнеплодами.

— Вот как? — Лицо сестры озарила улыбка. — Значит, тебе там не понравилось?

Она придвинула стул ближе, что бы Сагару было некуда отпрянуть.

— А почему мне там должно нравиться? — спросил Сагар. — Многие из них ненавидят нас, называя жителями каменных мешков.

Он положил себе на тарелку пару кусков мяса и, наткнув вилкой, отрезал небольшой кусочек. Положив в его в рот, Сагар поморщился. Мясо было пересоленным.

— Жителями каменных мешков? — усмехнулась Минора.

Она наблюдала за реакцией Сагара.

— Что-то крепковато посолено, — пожаловался Сагар, стуча себя в грудь кулаком и слегка кашляя.

Минора не сводила с него взгляда, словно он был не её братом, а кем то другим, очень интересным.

Сдвинув мясо на край тарелки, он положил себе тушеных корнеплодов которые ела Минора. Однако лучше не стало. Они были весьма острыми и имели странный привкус, который ему не очень нравился. Опираясь на знания бывшего хозяина тела, он попробовал ещё несколько блюд, но все они были не съедобны. В итоге он почти не ел. После ужина они пили чай. Затем долго беседовали, вспоминая кто как изменился за это время. Так пролетел остаток дня.

Утром Сагар проснулся в своей комнате. Было уже светло. Сквозь зашторенные окна пробивались солнечные лучи. Сагар пошевелился под теплым одеялом и вдруг наткнулся на что-то удивительно мягкое. Повернув голову в право он увидел раскиданные по соседней подушке длинные волосы и обнаженное женское плечо. Сон сдуло, словно ветром. Резко сев, он отодвинулся от незваной гостьи.

— Проклятье. Инга, что ты тут делаешь? — произнес он спросонья.

Сагар был уверен, что это никто иная, как сестра Фави. Но как она нашла его? Он был уверен что разрушил её магический контракт ещё там, на берегу реки.

— Если сестра найдет её здесь, у него будут большие проблемы, — подумал Сагар.

Внезапно девушка повернула голову, и из-под копны пушистых волос появилось лицо его собственной сестры.

— Минора? Ты напугала меня, — выдохнув, произнес Сагар.

Он надеялся что сестра не слышала того что он говорил до этого. Но надежды его не оправдались. Его сестра поправила сползшую с плеча накидку для сна и, откинув волосы со лба, протянула к нему свою руку.

— Кто такая Инга? — Спросила она сонным голосом.

— Сестра полководца Фави, — ответил, вздохнув, Сагар и опустился на подушки.

— У тебя с ней что-то было? — сестра смотрела на него с настороженностью.

— Она доставляла кучу проблем. Не бери в голову. Там таких полоумных хватало.

— Значит, у тебя была женщина из лесных жителей? — не унималась Минора.

— О чем думает твоя прекрасная голова? Скажи мне лучше, что ты делаешь в моей кровати? — Попытался перевести разговор на другую тему Сагар.

— Ты не пришел на кухню за едой, и я не могла уснуть. Всё думала про тебя. Потом пришла сюда и не заметила, как уснула, — ответила Минора.

— За едой? — переспросил Сагар.

— За ужином ты почти не ел, и должен быть очень голодным. Я думала ты придешь подкрепиться, — призналась сестра.

— Сестрёнка, я уже большой мальчик, и умею терпеть голод. Кроме того, зачем приходить на кухню? Ведь там вся еда пересолена, — ответил Сагар.

Минора внезапно прижалась к нему, обняв обеими руками.

— Ты сильно изменился. Стал так похож на нашего отца, — прошептала Минора. — Мне страшно Сагар. Пообещай, что не бросишь меня одну.

— Хорошо, хорошо. Но можно я оденусь. Будет неприятно, если нас увидят твои горничные в таком виде, — попросил Сагар.

— Мы с тобой брат и сестра. Могу же я навещать тебя в твоей комнате, — возразила Минора.

— Нас могут не правильно понять, — настаивал Сагар.

Однако сестра не собиралась отступать.

— Ты должен рассказать мне про ту женщину, сестру Фави. Я чувствую, что ты от меня что-то скрываешь, — произнесла Минора.

— Да нечего скрывать. Фави проиграл мне долг. После чего притащил сестру и сказал, что она будет мне служить в качестве платы, — ответил Сагар.

— И что было дальше? Она приходила к тебе ночью? — глаза Миноры вспыхнули огнём.

— Сестренка, ты меня пугаешь, — насторожился Сагар.

— Ты должен мне все рассказать, — настаивала сестра.

Было понятно, что она не отстанет от него просто так. И хотя Сагару не хотелось поднимать похороненные воспоминания, он решил не ссориться с сестрой.

— Не беспокойся, я выставил её прочь, — попытался успокоить сестру Сагар.

— Она должна была приходить снова, — без тени сомнения сказала сестра.

— Не переживай об этом. Я выставлял её каждый раз как она приходила. А потом она и вовсе исчезла. Из-за праздника в честь их божества у неё были какие-то дела, — объяснил Сагар.

— Во всю эту историю не вписывается твой перевод в гарнизон на другой стороне наших земель. Он сильно напоминает побег, — произнесла вдруг Минора.

Сагар смолк. Его сестра была умна не по годам. Стоило быть с ней осторожнее. И все же рассказать о случившемся ей стоило.

— У меня были неприятности. На торжестве я повздорил с лесными жителями, и мне пришлось покинуть их земли, — признался он.

— И что же случилось между вами?

Сагар потер лицо руками, пытаясь придумать, как бы помягче всё преподнести.

— Дочь Фарагаса, главы одного из родов заявила полководцу Фави что желает выйти за меня замуж. Фави же объявил меня своим кунаком, и разумеется, был не в восторге от такого заявления. Но Хита сильно настаивала, и они сцепились с сестрой Фави. Я попытался всё это прекратить, заявив, что не собираюсь никого из них брать в жены. Тогда меня просто подставили, обвинив в ереси. В общем, кончилось всё совсем плохо. Трое молодых воинов, ночью освободили меня, сказав, что в замен хотят поединка за руку дочери Фарагаса. А когда мы пришли на место поединка, они просто напали на меня. К счастью легионерами эти трое не были, и поединок закончился в мою пользу. Оставшийся в живых смог только ранить меня. Понимая, что это так не прекратится, я, притворившись что теряю сознание, упал в реку. Получилось всё очень правдоподобно. Я смог скрыть следы, а уже утром меня подобрали наши охотники. Вот примерно и всё, — закончил свой рассказ Сагар.

-2

Минора молчала, переваривая услышанное. Наконец она села и, взяв ладонь Сагара, прижала к своей груди.

— Прости меня, я даже не догадывалась, через что тебе пришлось пройти, — произнесла она.

— Всё хорошо. Я выбрался из этой передряги живым и не собираюсь туда возвращаться, — ответил Сагар.

Внезапно Минора поднялась с кровати и подошла к двери, ведущей из комнаты.

— Я вдруг вспомнила об очень важном деле. Мне нужно будет уехать на пару часов. Прошу тебя брат, никуда не уходи без меня. Я хочу ещё о многом поговорить с тобой, — произнесла она.

Сагар был удивлён подобной смене настроения.

— Эээ... Хорошо... Сестренка,— только и смог он из себя выдавить.

Глава Восемнадцатая. Новая работа