Знаете русскую поговорку "в чужой монастырь со своим уставом не ходят"? У англичан есть похожее выражение, которое звучит так: When in Rome, do as the Romans do. Т.е. в Риме делай как римляне. Интересно, зачем англичанам понадобился Рим? Ну говорили бы "В Лондоне делай как жители Лондона" или "В Ливерпуле делай как местные". 🍕Оказывается, виной всему Святой Януарий, епископ Неаполя, почитаемый католической и православной церквями. В одном из своих писем, обращаясь к собеседнику, он писал: Бывая в Риме, по субботам я соблюдаю пост, чего не делаю в Милане. Следуешь ли ты традициям церкви, которую посещаешь, чтобы избежать недоразумений? (вольный перевод автора статьи) Святой Януарий был благоразумным дяденькой. Он сразу смекнул, что на чужбине лучше чтить и соблюдать обычаи, принятые у местных. А дома уж делай как считаешь нужным. Выражение "в Риме делай как римляне" стало употребляться в английском только в Средневековье, намного позже оригинала. Сегодня фраза так широко используется
Почему, а главное зачем в английском "играют на скрипке, когда Рим горит"
23 апреля 202123 апр 2021
521
2 мин