Дорогие читатели, вам часто приходится общаться ради галочки и не очень искренне? Лично я очень люблю прямолинейность и чёткость, поэтому сегодня разберём, как по-английски призвать собеседника говорить открыто! Синонимы к фразе "поговорим начистоту"
- Let's speak plainly - поговорим начистоту; наречие plainly и обозначает "откровенно, прямо, открыто" /ПЛЭЙНЛИ/
- I'll speak bluntly - аналогично, но наречие bluntly уже звучит резче (его главное значение: прямо, резко) /БЛАНТЛИ/
- Let's talk honestly - давай поговорим честно /ОНЕСТЛИ/
- I always talk straight - я всегда говорю начистоту (straight - прямолинейным) /СТРЕЙТ/
- Let's be real - давай реально смотреть на вещи (давай будем реалистами) /РИЕЛ/
- Can I be straight with you? - Могу я с тобой быть откровенен?
- I'll talk to you directly - я буду говорить с тобой напрямую /ДАЙРЕКТЛИ/
- I'll be very frank - я буду очень откровенен /ФРЭНК/
- This is the time for plain speaking - время для откровенного разговора /ПЛЭЙН/
- Let's be sincere - давай поговорим откровенно /СИНСИЭ/
Какая из этих фраз вам понравилась больше всего? Привычка искать синонимы различным фразам очень обогатит и украсит вашу английскую речь! Только ВПЕРЁД!