Добрый вечер, читатели мои) Давно не говорили о поэзии. Обычно берем какие-то серьезные произведения, но сегодня хочу поделиться с вами пародийными стихами Владимира Высоцкого на тему и стихи Александра Сергеевича - песнь о Вещем Олеге. Я вам раньше уже рассказывала, что лично для меня это второе по любимости стихотворение Пушкина. Первое - начало поэмы "Медный всадник".
Я даже не знала о том, что Высоцкий сделал такое "переложение" Пушкина, искала другие его стихи, чтобы вам показать, но в другой раз, ибо я нашла это :) Как обычно, стала копать информацию. Так вот. Свою песнЮ (не песнь, как у Пушкина) Высоцкий написал в 29 лет в 1967 году. Кстати, это не единственная его пародийная переделка АС, перекроил наш самый известный бард и вступление к "Лукоморью".
#истории из жизни #искусство #развлечения #интересные факты #стихи #поэты #музыка #классика #обзор #юмор
Хотя Владимир Семенович и оставил полностью историческую канву, но при этом абсолютно меняет настроение и атмосферу, что изменяет и восприятие сюжета читателями/слушателями. В школе, помните, песнь читается как нечто возвышенное, Олегу, держу пари, все сопереживали, да и вообще такая драматичная история. Я ее воспринимала как такое отражение судьбы и того, что человеку от нее не уйти и блаблабла.
Но Высоцкий не был бы Высоцким, если бы не вносил нотку хулиганства) У него основной упор идет не на Олега, а на волхвов, которые, значит, советовали-советовали князю, а он ну ни в какую не слушает, а смысл вообще в том, что волхвов-то надо слушаться, ребята. Никакого пиетета к Олегу у Владимира :D вообще нет и в помине. Он не герой, а скорее самонадеянный гордец, ну на мой вкус и восприятие.
…Каждый волхвов покарать норовит,
А нет бы — послушаться, правда?
Олег бы послушал — ещё один щит
Прибил бы к вратам Цареграда.
Волхвы-то сказали с того и с сего,
Что примет он смерть от коня своего!
И несмотря на весь шутливый тон, все же последнее четверостишие можно и вполне серьезно перечитывать и воспринимать. Честно говоря, мне кажется, в вариации Высоцкого мораль воспринимается как-то проще. Ну, всей этой истории. У Пушкина я больше как-то Олегу сопереживала и считала его правым, а у Высоцкого показано, что Олег неправ и на это основной упор.
Друзья, вы знали, что у Владимира Семеновича есть такие вот переложения Пушкина? Нравится вам песня эта или считаете ее бессмысленным хулиганством? Думаю, кстати, самому Пушкину бы очень понравилось :) Делитесь в комментариях мнениями, буду рада!
ВАЖНО: Статья по душе? Буду благодарна, если выразите это нажатием на руку с пальцем вверх (под списком тегов). Хотите остаться в клубе? См. все статьи и подписаться тут. Спасибо Вам за чтение! Обнимаю, Оля!
П.С. Последнее стихотворение Высоцкого было к М. Влади - одни из лучших строк о вере и надежде. Грустная история создания стихов-жми.