Каждое слово незначительное имеет своё, так сказать, таинственное недоумение.
А.П. ЧЕХОВ.
Давно это было. От поколения к поколению передавалась эта легенда среди тигильцев. Моему деду рассказывал его отец, а тому — дед. А тот слышал от старых людей, кочевавших по западному побережью Камчатки в тундре с оленями.
Есть на берегу Охотского моря мыс Танкринен. По-русски значит — крутой спуск. А на нём сопка. Около неё жил старый корякский род. Летом он кочевал по тундре, а здесь, у мыса — зимовал.
Случилось это в холодную, зимнюю пору, в месяц полосы жира на оленьей спине — яявычъын. Напало на коряков вражеское племя, которое пришло сюда с севера. Коряки едва успели жен, детей, стариков да оленьи шкуры с пищей захватить и уйти из своих яранг на крутую сопку мыса. Хорошо, что тёмная ночь была, враги не увидели.
Утром сопку окружили враги и предложили сдаться. Но коряки и не думали сдаваться на милость врага. «До нас высоко, не доберётесь, камнями и стрелами закидаем. А еды и воды у нас до самой весны хватит», — отвечали они. А на самом деле у них воды было на два дня, а оленьего мяса, может, дней на пять, не больше.
Прошла неделя. Давно кончилась пища, нет воды. Люди стали есть ремни от нартовых упряжек, а враг всё стоит у сопки, не уходит. Куда деваться? Что делать? Сдаваться?
Но нашёлся среди коряков смелый человек. Как его звали, старики забыли, давно это было. Вроде как Хончатом звали, а может, и по-другому. У стариков память несвежая. «Нет, — говорит смелый человек, — нам сдаваться врагу нельзя, убьёт детей и стариков, жён и дочерей с собой уведёт, а нас всех уничтожит. Обмануть врага надо, чтобы он ушел, хитрость надо такую придумать». Отошёл в сторону этот человек, сел на камень и стал думать...
Настала тёмная ночь. Кругом всё окутало туманом. Не стало видно Чичайвы (Чиичайва — дресвяная река, Млечный путь. Корякское слово), скрылись золотистые Харкан-анхай (Харкан-анхай — прибитые гвоздем, звезды. Корякское слово), с моря подул злой «восток» (Восток — холодный пронзительный ветер на западном побережье Камчатки). И предложил тот человек собрать все белые оленьи шкуры и устлать ими верхушку сопки шерстью вверх. А утром велел им в бубен бить и громко песни петь. Так и сделали коряки.
Проснулись утром враги, смотрят на сопку, а она вся в снегу и ярко блестит на солнце. А на сопке коряки в бубен бьют, песни распевают и пляшут. И сверху кричат вниз врагам: «Чего стоите, теперь нас совсем не возьмешь. Видите, снег выпал — вода есть, а еды у нас хватит до весны, не помрем. Шкуры есть, не замёрзнем». Веселятся, чтобы врага обмануть, пляшут, поют, правда, сквозь слёзы… От голода брюхо свело, от жажды губы кровью запеклись, потрескались.
Постояли враги ещё два дня. Видят, не возьмёшь теперь коряков, и ушли ни с чем.
Так умный человек, обманув врага, спас свой род от смерти я позора.
С той поры, говорят, коряки стали называть свою местность в честь своего спасителя — Хончаткой. А прошло время, и Камчаткой стал называться весь наш полуостров и самая большая река, что течет в долине вулканов.
Так сказывают старые люди. Может, и было так. Кто его знает. У стариков память дырявая…
Эту легенду рассказал автору на Первом Камчатском фестивале молодёжи комсомолец из села Тигиль Иннокентий Яганов, большой любитель народного творчества.
На полуострове распространено несколько легенд о происхождении слова «Камчатка». По одной — «Камчатка» произошла от имени легендарного богатыря, который победил в рукопашной схватке воина из вражеского племени и спас свой народ от порабощения. В разных вариантах эта легенда распространена в Карагинском и Тигильском районах.
На острове Карагинском, как сообщила заведующая Карагинским архивом т. Макеева, даже показывают камень, который якобы поднимал этот богатырь. Карагинский вариант легенды отличается от тигильского тем, что там богатырь сражается с врагом не в рукопашном поединке, а с хорошо вооружённым вражеским отрядом.
По другим легендам, название «Камчатка» произошло от имён влюблённых Кама и Чатки, покончивших самоубийством из-за несчастной любви. Они бросились с крутой сопки в речку, которая стала потом называться Камчаткой.
В другом варианте легенды рассказывается о влюблённых иначе. Был у Срединного хребта храбрый и сильный сын — горный ручей Кам, а у седого вулкана Киземена — красавица дочка — речка Чатка. Встретились однажды они и крепко полюбили друг друга. Но горд был Срединный хребет и не пожелал породниться со старым Киземеном. Тогда влюблённые ночью убежали от родителей и, соединившись в одну реку, убежали вдоль долины в Тихий океан. Отсюда и назвали якобы эту большую реку Камчаткой…
Являясь вершиной устного поэтического творчества, народные легенды показывают смелость, решительность, любовь к свободе народов Крайнего Севера, черты, унаследованные от предков. Но тайны происхождения слова «Камчатка» они, к сожалению, не раскрывают. Ведь события в легендах о богатыре относятся к концу XVII века, т.е. к тому времени, когда наш северный край уже фигурировал на чертежах русских картографов как Камчатка, или Камчадальская землица.
Известный сибирский историк и этнограф Г. Миллер, занимавшийся изучением истории Камчатки, узнав про легенду о богатыре Хончате, высказал следующее соображение:
«Относительно происхождения “Камчатки” названия некоторые уверяют, будто вo времена занятия русскими страны среди камчадалов проживал выдающийся человек, по имени Кончат. Однако это далеко не достаточно достоверно. Менее обосновано мнение, будто якутский казачий атаман Владимир Атласов, положивший начало подчинению Камчатки русскими, и дал этой стране название, некоторым образом созвучное их собственному имени: якутские архивные данные удостоверяют, что в Якутске ещё за десять лет до этого Камчатка называлась этим своим именем. Вероятнее всего, это имя перешло к русским от коряков. Проживающие по берегам реки Олюторы называют камчадалов на своём языке «кончало», а так как русские именно от коряков получили первые сведения о реке Камчатке и о камчадалах, то можно предположить, что русские слышали упоминание коряками страны, реки или народа под таким названием. И разве трудно было из корякского слова «кончало» при неправильном его произношении и с прибавлением русского окончания возникнуть в устах сибирского казака названию “Камчатка”»!
Г. Миллер приходит к выводу, что «Камчатка» произошла от слова «кончало», как называли камчадалов (ительменов) жители, проживавшие по берегам реки Олюторы.
Окончание следует