Запретный плод (Yasak Elma) - популярный турецкий сериал. Смотрят его и в России.
Недавно на канале этого сериала провели опрос "Кто ваш самый любимый мужской персонаж сериала?" Вариатнами ответа были : Чагатай (Çağatay), Джанер (Caner), Эмир (Emir), Хасан Али (Hasan Ali), Седаи (Sedai).
С большим отрывом (62%) победил Джанер. И это вовсе не главный герой, а второстепенный персонаж, известный своими остроумными высказыванями. Благодаря своему чуству юмора и хорошо подвешеннему языку, Джанер, вошедший изначально в сериал как отрицательный персонаж, не только держится в сериале с самого первой его серии и до сих пор, но и становится любимчиком зрителей.
Актер Барыш Айтач, сыгравший Джанера, родился в 1985 году в Анкаре. Учился в университете имени Мимара Синана. Актерскую карьеру начал
в 2011 году в сериале "День превратился в ночь" (Gün akşam Oldu). На сегодняшний день снялся в 9 сериалах и в 1 фильме "Дикий мед" (Delibal).
Честно говоря, нам неизвестно, теряется ли юмор Джанера при переводе сериала на русский язык. Но хотим привести вам несколько высказываний персонажа, которые запомнились и покорили сердца турецкого зрителя.
Вот такими фразами он описывает свое состояние. Это вам не "iyiyim" (хорошо) или "idare eder" (сойдет).
"Dertlerim ıslak mendil gibi bir tane çekiyorum iki tane geliyor". - Мои беды как влажные салфетки, тянешь одну, выходят две.
"Derdini anlatmaya yetecek kadar İngilizcen var mı diyorlar. Benim derdimi anlatmaya Türkçem bile yetmiyor." - Меня спрашивают, знаю ли я английский достаточно хорошо для того, чтобы рассказать о том, что меня беспокоит. Для того, чтобы рассказать о своих проблемах мне и турецкого не хватит.
"Brokoli gibiyim, sağlıklıyım ama tadım tuzum yok". - Я как брокколи, здоров, но безвкусен.
"Dünya çorbaysa ben çatalım." - Если мир - суп, что я вилка.
"Cenaze masrafı çıkmasın diye yaşıyorum." - Я живу, чтобы не открывать похоронных трат.
"Olaylara iyi tarafımdan bakıcam diye boynum tutuldu". - У меня шею защемило от того, что я старался смотреть на события позитивно.
Так же Джанер иронизирует о своем одиночестве:
"Ben bir şehir olsam kesin Afyon olurum. Gelen geçen uğruyor ama asla kimsenin asıl varış noktası değil." - Если бы я был городом, я бы был Афьоном. Проезжающие останавливаются, но ни у кого является конечной точкой.
"Kendimi yere düşmüş beş kuruş gibi hissesiyorum. Herkes görüyor ama tenezzül edip alan yok." - Чувствую себя как пять курушей (пять копеек), упавшие на землю. Все видят, но никто не снисходит до того, чтобы поднять.
"Yalnızlığım asaletimdendir diye umuyorum" - Я надеюсь, что причина моего одиночества - мое достоинство.
"Sanki herkesin çiçeğini sulamışlar da benim saksıma izmarit basmışlar." - Словно у всех цветы полили, а в моем горшке тушили окурок.
Вот так остроумно он описывает других:
“Salaklık bir renk olsa sen gökkuşağı olursun”. - Если бы глупость была цветом, ты бы была радугой.
"Bu adam da öğrenci evindeki makarna gibi, hem herkes nefret ediyor hem de kimse onsuz yapamıyor." - Этот человек как макароны в доме у студентов. Все его ненавидят, но и отказаться от него не могут.
"Herkes herkessiz yaşar. Kimse kendisini oksijen sanmasın." - Каждый может жить без другого человека. Пусть никто не считает себя кислородом.
Часто в своих сравнениях он обращается к турецкой классике, например, к сериалу "Запретная любовь" (Aşk-ı Memnu). Про крылатую фразу из этого сериала мы писали здесь.
"Behlülü düğününe çağrılmış Bihter gibi durma." - Не стой как Бехлюль, приглашенный на свадьбу Бехтер.
"Vay vay daha gençken Adnan bey oldu gariban." - Ай, ай, бедняга еще в молодости стал Аднан Беем.
Есть тут поклонники этого сериала? Вам нравится Джанер?
➖➖➖➖➖
- Наш телеграм-канал “Фея турецкого” https://t.me/kanal_feyaturetskogo/4075
- Бесплатный мини-курс “Турецкий для начинающих” https://feyaturetskogo.ru/practicum
- Наш сайт https://feyaturetskogo.ru
- Обучающие программы для начинающих, продолжающих и продвинутых по ссылке https://feyaturetskogo.ru/#kursi
- Каталог мини-продуктов для изучения турецкого языка https://feyaturetskogo.ru/shop