Казалось бы, все умеют читать, но мы каждый раз начинаем с "самого простого" – как читать на английском. И образованные люди с высоким уровнем английского и хорошим произношением понимают, что читать сложно, и что они не умеют.
Люди обычно читают, чтобы понять, о чем текст. Тут исхода два – либо человек понимает, о чем текст, либо не понимает. Ещё бывает (чаще, чем кажется) что человек думает, что понимает.
Меня интересует, что делать во втором случае, когда непонятно.
Люди часто делают "ничего". То есть прочитали один раз и сделали выводы:
1) ничего не понятно, слова сложные
или, например,
2) да тут все понятно (хотя объяснить, что он прочитал, человек часто не может).
Первичная диагностика – это не лечение. Это просто диагностика. В зависимости от того, какие данные получены, нужно определить порядок действий. И это простое многим непонятно: "непонятное" легко можно преобразовать в "понятное", а не жить с диагнозом.
Только вот ответ на вопрос "как это преобразовать?" многих не устраивает, потому что ответ "научиться". А это всегда время и ещё больше неприятных ситуаций, когда "непонятно".
Люди не привыкли делать больше одного подхода. Они могут часами перечитывать слова, которые все равно непонятные, зато им понятно, чем они занимаются (в их представлении, они стараются понять).
Но первичная диагностика уже показала, что:
а) непонятно
б) эти действия (читать ещё раз) не дают результата (понимания)
в) они делают одно и то же – только то, что умеют. Это движение на месте, не вперёд.
Ни одно упражнение не даёт результата (даже крошечного) после одного подхода. Просто, чтобы поставить технику выполнения или принять верное исходное положение, из которого движение выполняется легко, нужно гораздо больше, чем один подход. Мне обычно нужны месяцы, чаще – годы.
На самом деле, не так просто взрослому человеку увидеть, что для того, чтобы двигаться вперёд в английском, ему нужно научиться читать.
"В смысле? Это курсы для advanced? Читать я и так умею. Дайте мне 3rd conditional и inversion, как минимум".
Читать, чтобы понять, и остановиться (перестать читать) если непонятно – так, действительно, умеют все.
А вот читать, чтобы сделать текст живым и так, чтобы смыслы дошли до тех, кто слушает или видит этот текст впервые – так ... почти каждый.....ни разу не делал.
- Чтобы читать правильно, нужно понимать то, что я читаю. Не наоборот (прочитаю и пойму).
- Чтобы передать смысл того, что я говорю или читаю, нужно правильно произносить слова и понимать истинное значение как каждого слова, так и контекста, так и настроения, так и связей всех единиц между собой.
Нет особой разницы между тем, читаю я вслух или говорю. Если я умею читать так, что люди слышат смыслы, а не набор букв, я умею говорить так же: вдумчиво, понятно, управляя своей речью, а не надеясь (может быть) понять то, что я говорю или читаю.
Может, кто помнит, в начальных классах были уроки на технику и скорость речи (с тех пор очень мало взрослых читало вслух). Я помню, что могла прочитать очень много слов в минуту, но после той минуты мне нужна была ещё минута, чтобы прочитать текст про себя и понять то, что я прочитала. Я читала на русском, на своём родном.
На английском происходит то же самое, только все процессы усиливаются в 10 раз. Люди насколько сфокусированы на форме и правильности формы, что абсолютно не чувствуют содержания. И если на русском я хотя бы знала, что нужно делать, чтобы достичь понимания (прочитать ещё раз внимательно про себя), то на английском этот метод не работает, хотя к нему инстинктивно прибегают. Люди в принципе не знают, как это – читать и одновременно структурировать речь или текст в смыслы.
Именно этому мы учимся на всех курсах - быстро преобразовывать непонятное в понятное. Сначала получается не очень быстро и очень даже мучительно медленно. Зато потом.... получается мгновенно и повсеместно.
Я точно понимаю, что написано (в письме, в презентации, в документе), и поэтому могу это прочитать так, что другие услышат. Могу объяснить так, что другие поймут (не искажая информацию своими домыслами). Я совершенно точно слышу каждое слово, которое мне говорят, и неважно, шотландский это акцент или австралийский. Я спокойно веду беседу, точно отвечая на заданный вопрос и своевременно включаюсь в разговор.
Я точно понимаю, какой смысл вкладываю в то, что говорю, поэтому всегда нахожу точные слова и формулировки. Я понимаю, как слова и смыслы звучат, соприкасаясь с воздухом и восприятием тех, чьё первое слово было "ball" или "dog", кто вырос на замороженной пицце и Hey Arnold на Nickelodeon, как и для тех, кто не видел ни одного эпизода. Смыслы доходят, потому что они звучат на нужной частоте. А как я услышу, нужная ли она, правильная ли она, если я никогда не слушаю?
Читаем мы не для того, чтобы научиться читать, а именно для того, чтобы научиться слушать.
Как я могу научиться лучше говорить, если я никогда не слушаю то, что я говорю? Если я не понимаю, как звучат мои слова для тех, кому я говорю?
Как может человек научиться легко, спонтанно и уверенно говорить на английском, если он даже самому себе не может прочитать инструкцию от лекарства, или договор купли-продажи, или красивый параграф, который за душу берет, если понимаешь.... а если не понимаешь – слышишь и видишь просто набор букв.
Над этим и работаем – собираем отдельные фрагменты того, что человеку кажется, он уже знает, в единое целое. Здесь не тренируется отдельно навык аудирования. Я намеренно не употребляю этого слова, потому что здесь совсем другое. Здесь про то, как слушать, слышать, и учиться понимать – прежде всего себя. Чтобы объяснить другим, нужно уметь объяснить себе.
А если человек додумывает то, что недопонял, читает то, чего даже не написано, искажает то, что услышал, это неверное исходное положение Из него не получится native-like fluency.
Когда мы учимся читать вслух, мы учимся слушать, слышать, чувствовать, писать, думать и говорить. Нет отдельных упражнений на отдельно аудирование в этой системе. Потому что цель не аудирование, не научиться вычленять фрагменты информации в услышанном тексте, начитанном носителем для учебного курса.
Мы тренируем сразу все навыки, и сразу применяем.
Рекомендованная продолжительность занятий – год. Присоединиться к новой группе можно с 16 по 19 число каждого месяца.
Вы можете год заниматься с постоянной индивидуальной обратной связью преподавателя.
Можно попробовать месяц. Если вы решили продолжать, нужно самостоятельно оповестить о своём решении. Курс автоматически не будет продлеваться.
Сэкономить 20% можно, приобретая доступ сразу на год занятий.
Это самый объёмный и постоянно обновляемый курс. Здесь есть материалы на любой вкус (фильмы, песни, акценты, аудиокниги, стихи) и подробным алгоритмом работы. Уровень сложности в библиотеке материалов варьируется, но нет движения от простого к сложному. Здесь сразу есть все, и вы можете сами варьировать и выбирать, сколько и чего именно вы хотите именно сегодня.
Видеозвонки с участниками ежемесячно, по расписанию. Мы обычно вместе разбираем упражнения из курса.