Найти в Дзене
Английский с eng.dasha

В чем основные отличия между американским и британским английским?

Какого варианта английского вы придерживаетесь? В странах СНГ традиционно обучают британскому. Те, кому ближе американский, вынуждены изучать разницу самостоятельно. Не стоит воспринимать статью, как пособие в постановке того или иного акцента. Нюансов очень много, разберем основные, наиболее ярко-выраженные различия диалектов. Различия в произношении Это, наверное, первое, что приходит в голову, когда мы думает о различиях между британским и американским английским. Рассмотрим основные различия. В британском английской “r” после гласной не произносится, в том время как в американском она произносится всегда. Например, слово car: /kɑː/ (UK) — /kɑɹ/ (US). Американцы, в отличие от британцев, «акают». Например, слово last: /lɑːst/(UK) — /læst/ (US). В британском варианте английского обычно добавляется дополнительный звук /j/ перед /u/. Например, new: /njuː/ (UK) — /nuː/ (US). Тоже относится к таким словам, как student, due, stupid, studio, produce и тд. Различия в лексике Ни для кого не
Оглавление

Какого варианта английского вы придерживаетесь? В странах СНГ традиционно обучают британскому. Те, кому ближе американский, вынуждены изучать разницу самостоятельно. Не стоит воспринимать статью, как пособие в постановке того или иного акцента. Нюансов очень много, разберем основные, наиболее ярко-выраженные различия диалектов.

Пишите в комментариях, какой вариант вам ближе!
Пишите в комментариях, какой вариант вам ближе!

Различия в произношении

Это, наверное, первое, что приходит в голову, когда мы думает о различиях между британским и американским английским. Рассмотрим основные различия.

  • Произношение “r”

В британском английской “r” после гласной не произносится, в том время как в американском она произносится всегда. Например, слово car: /kɑː/ (UK) — /kɑɹ/ (US).

  • Произношение "a"

Американцы, в отличие от британцев, «акают». Например, слово last: /lɑːst/(UK) — /læst/ (US).

  • Произношение "u"

В британском варианте английского обычно добавляется дополнительный звук /j/ перед /u/. Например, new: /njuː/ (UK) — /nuː/ (US). Тоже относится к таким словам, как student, due, stupid, studio, produce и тд.

Различия в лексике

Ни для кого не секрет, что многие понятия в американском и британском английском передаются разными словами.

Разные слова для одного понятия

Таких слов достаточно много, здесь приведены лишь несколько примеров.

-2

Написание слов

Тоже широко известный факт, что в американском варианте английского написание слов часто не совпадает.

  • Выпадение буквы "u"

Например: colour (UK) — color (US), часто именно буква u опускается в американском английском.

  • Чередование окончаний

Часто чередуются следующие окончания:

  • -ter/-tre: centre (UK) — center (US)
  • -ise/-ize: realise (UK) — realize (US)
  • -nce/-nse: defence (UK) — defense (US)
  • одинарная/удвоенная согласная: travelled (UK) - traveled (US)

Эти правила работают не всегда, но в большинстве случаев. Таких различий в написании достаточно много, чтобы их все разобрать, не хватит и целой статьи. Мы рассмотрели лишь основные.

Различия в грамматике

Использование времен

Наверное, основное различие, которое можно выделить - это использование времен Present Perfect и Past Simple.

Американцы, как известно, часто упрощают речь. Иногда они пренебрегают использованием времени Present Perfect. Там, где его по идее надо употребить, они часто могут использовать Past Simple. У великобританцев с этим все-таки построже.

Например, фраза «Я уже смотрел этот фильм» по всем правилам английского языка должна звучать так: I've already seen this film. Собственно, в Великобритании так и скажут. А вот в Америке спокойно можно услышать такую версию: I already saw this film (а еще вероятнее не film, а movie).

Форма прошедшего времени глаголов

Это различие относится к некоторым неправильным глаголам. Иногда в американском английском они образуются также, как и правильные, т.е. с помощью окончания -ed.

Например, слово learn (учить) является исключением. В британском английском форма прошедшего времени будет learnt, а в американском она образуется по обычным правилам - learned. Конечно, это относится не ко всем неправильным глаголам, лишь к их меньшей части.

Также в некоторых случаях в американском английском неправильный глагол одинаковый во всех трех формах, в британском - разный: get-got-got (UK) — get-got-gotten (US).

Предлоги

Честно говоря, не знаю, есть ли какие-то общие правила на этот счет, но в некоторых устойчивых выражениях используются разные предлоги.

At the weekend (UK) - on the weekend (US)

Do вместо have

В некоторых вопросах американцы вероятнее используют вспомогательный глагол do, a не have. Например, вопрос «У тебя ведь есть машина, не так ли?» в зависимости от диалекта английского будет звучать следующим образом:

"You have a car, haven't you?" (UK)

"You have a car, don't you?" (US)

Делитесь в комментариях, какие различия знали, а какие удивили! Будет очень интересно узнать, какой вариант английского вы предпочитаете!

Если было полезно, подписывайтесь на канал и ставьте лайк. Мне будет приятно:) И спасибо, что дочитали до конца!

Буду рада видеть вас в инстаграм @eng.dasha. Узнать о занятиях английским можно в телеграмме @engdasha.

Возможно, вам будут интересны другие мои статьи:

3 многозначных английских слова с неожиданными значениями
Что значит идиома Jump on the bandwagon и как она появилась в английском?
10 устойчивых словосочетаний в английском, которые приблизят вашу речь к уровню носителя