Найти тему

Разница между Deny and Refuse

Задумывались ли вы когда-нибудь о том, что отказываться можно по-разному. Англичане задумались и в результате получили кучу соответствующих глаголов, два из которых я и предлагаю рассмотреть.

На первый взгляд Deny и Refuse очень похожи, но только на первый взгляд, поскольку, как ни странно, они вовсе не взаимозаменяемы.

Давайте взглянем на них по отдельности и заметим, что Deny используется в контексте «непризнания», когда мы хотим сказать, что это – неправда. Его противоположностями выступают, таким образом, глаголы admit и agree . Можно, к примеру, deny people of their rights или deny knowing a person .

Иначе говоря, к глаголу Deny вы прибегаете в том случае, когда настаиваете на том, что обсуждаемый предмет – ложь:

He denied the allegations against him in court.

Или когда отнекиваетесь:

She denied knowing the whereabouts of the hidden treasure .

Что касается глагола Refuse , то он используется тогда, когда вы от чего-то отказываетесь, например, от предложения взять кредит или от того, чтобы носить намордник. Его противоположностью будет уже не admit , а какой-нибудь accept .

Кстати, если у Deny особая форма существительного – denial , то иероглиф Refuse , будучи существительным, форму не меняет, правда, означает вообще другое – «отбросы, мусор, выжимки» и т.п.

Крайне важно также подметить формальную разницу: глаголом Deny , как вы могли видеть в примерах, мы отрицаем существительное, причём напрямую, без предлога, тогда как Refuse обычно отрицает действие и потому за ним следует инфинитивная частица (не предлог!) to :

The man will refuse to work in unhealthy conditions .

I refuse to accept the rumors spread about my friend .

В заключении не могу не вспомнить, как мне при переводе «Трагедии Ромео и Джульетты» попалось место, где оба глагола используются в одном предложении. Джульетта говорит товарищу:

Deny thy father and refuse thy name

То есть, она хочет, чтобы Ромео deny своё родство с Монтекки и при этом refuse носить их родовое имя. У меня она по-русски попросила Отринь отца, отвергни это имя! , но это уже другая тема, переводческая.

-2

Если вам интересно узнать о различиях других английских синонимов, пишите в комментариях, а лучше просто записывайтесь на занятия .

More anon

Частный репетитор по английскому языку