Редактировала текст, в котором была фраза: «... время, требуемое для достижения эффекта». Я на этом «требуемом» споткнулась. Требуемое или все-таки требующееся?
Требуемый – это страдательное причастие от глагола требовать, требующийся – это действительное причастие от глагола требоваться.
Еще надо разобраться, в чем разница между требовать и требоваться.
У слова требовать много значений:
- Просить настоятельно, не допуская возражений.
 - Ожидать проявления каких-нибудь свойств, действий. «Требует от писателя правдивого описания жизни».
 - Иметь потребность, нуждаться в чем-нибудь. «Болезнь требует лечения».
 - Заставлять явиться, вызывать куда-нибудь.
 
Требоваться – это только быть нужным, необходимым.
Требовать в значении 3 пересекается со значением слова требоваться, но не совпадает: «Болезнь требует лечения», но «Ребенку требуется лечение».
Соответственно: «Лечение, требуемое болезнью», «Лечение, требующееся ребенку».
Что-то я, вроде, нащупала.
«Время требуется для достижения эффекта», значит правильно: «Время, требующееся для достижения эффекта».
Если бы было что-то вроде: «Общество требует скорейшего достижения эффекта», то возможно: «Скорейшее достижение эффекта, требуемое обществом».
Как-то так.
Почему следует говорить «в детском саду», а не «в детском саде»?
Примеры ошибок при употреблении сравнительной и превосходной степеней прилагательных
«Пять шаурмов» и некоторые другие трудные случаи образования существительных родительного падежа множественного числа