Достаточно распространенная идиома, поэтому многим она, наверняка, знакома. Тем не менее, скорее всего история её появления вас удивит. Есть несколько версий происхождения, пишите, какая вам кажется наиболее вероятной!
Значение
- a cold shoulder - холодный прием, пренебрежение
- to give a cold shoulder - оказывать холодный прием, быть неприветливым
- to get a cold shoulder - получить холодный прием
Пример 1: She gave me a cold shoulder. - Она оказала мне холодный прием.
Пример 2: I didn't expect to get a cold shoulder from her. - Я не ожидала получить от нее холодный прием.
Происхождение
Есть несколько историй возникновения этого фразеологизма. Согласно первой, он зародился в средневековой Англии. Когда гостю пора было уходить или его приход был нежеланным, то ему подавали холодный кусок мяса из баранины, свинины или говяжьей отбивной. Это был вежливый способ сказать: «Вам пора уходить». Так себе вежливость, на мой взгляд:)
Но на самом деле все намного проще. Вероятнее всего, это неправильный перевод латинской фразы «dederunt umerum Recedentem» («упорно они отвернулись от вас»).
Первое письменное упоминание выражения приходится на 1816 год. Оно встречается в историческом романе «Антиквар» (The Antiquary) Вальтера Скотта в значении пренебрежительного отношения. Также фразу можно встретить в произведениях Теккерея и Диккенса. В настоящее время эта идиома часто встречается в английском языке.
Скажите, встречали ли вы эту идиому? И знали ли ее значение? По-моему, очень интересно, что из-за неточного перевода в английском языке появилась новая идиома! Делитесь в комментариях своим мнением!
Если вам интересен английский язык, подписывайтесь на канал и ставьте лайк, если статья оказалась полезной. Мне будет приятно:) И спасибо, что дочитали до конца!
Еще больше полезностей в моем блоге в инстаграм, буду рада вас там увидеть @eng.dasha. Записаться на вводное занятие по английскому можно в телеграмме @engdasha.
Возможно, вам будут интересны другие мои статьи:
Что такое герундий и как его использовать?
Как появилась идиома Bury the hatchet и что она значит?
5 идиом, которые часто встречаются в английском