Кто из нас в детстве не слушал и не читал "Золушку"? Волшебная сказка о злоключениях прекрасной девушки, находящейся под властью злой мачехи, наверняка, не раз заставляла переживать детей.
А кто же не пытался представить крыс в виде лакеев и тыкву в качестве кареты? И многие девочки мечтали о блестящих хрустальных туфельках и прекрасном платье.
Но при этом, наверняка, вы слышали, что любимые сказки в оригинале совсем не такие безобидные. У "Золушки", например, есть целых три варианта сказки, и две из них точно не предназначены для детей. Самый добрый пересказ, который многие слышали, вышел из-под пера Шарля Перро, а вот варианты братьев Гримм и Джамбаттиста Базиле частенько пугают жестокостью.
Считается, что самая ранняя версия сказки была найдена еще на египетских папирусах. В ней рассказывалось о девушке Родопис, украденной пиратами и проданной в рабство. Хозяин купил ей изящные сандалии, которые во время купания украл сокол и сбросил фараону. Владыка тут же занялся поисками девушки, а когда нашел, женился.
Вариант 1 - адаптация Шарля Перро.
Как мы уже упоминали, самый добрый вариант сказки принадлежит французскому поэту Шарлю Перро.
К моменту написания сборника «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями» у Шарля уже была сложившаяся литературная репутация. Но, по иронии судьбы, все "серьезные" произведения писателя со временем забылись, а "легкомысленные" сказки живут до сих пор.
Поэт ввел сказки в "высокую литературу" и оказал существенное влияние на ее развитие. Именно на его произведениях учились знаменитые братья Гримм.
Сюжет:
Этот вариант вам, скорее всего, и читали в детстве.
Кратко, жила-была прекрасная семья с маленькой дочкой. Когда девочка подросла, мать умерла, а отец женился во второй раз. Мачеха невзлюбила падчерицу и заставляла ее исполнять всю грязную работу по дому.
Однажды принц той страны объявил о своем намерении устроить бал. Избалованные сводные сестры Золушки решили во что бы то ни стало понравиться принцу в надежде, что он женится на одной из них. Но как бы девушки не старались, внимание принца привлекла неизвестная красавица в хрустальных туфельках. Убегая с бала, девушка обронила одну из них, и влюбленный королевич бросился на поиски, примеряя туфельку всем девушкам государства.
Когда гонцы прибыли в дом мачехи, ее дочери безуспешно попытались натянуть обувь на свои большие ноги. Но туфелька подошла только Золушке, ведь именно ей добрая фея-крестная подарила золоченую карету и расшитое драгоценностями платье.
Счастливый принц перевез девушку во дворец и женился на ней. Но Золушка не забыла своих обидчиц: простила сестер и выдала замуж за вельмож. И все жили долго и счастливо.
Вариант 2 - адаптация Братьев Гримм.
Немецкие лингвисты и исследователи народной культуры братья Якоб и Вильгельм Гримм опубликовали несколько сборников под названием "Сказки братьев Гримм", в одну из которых и была включена "Золушка". Произведение очень похоже по основному сюжету на творение Шарля Перро, но... Сказка поучительная, но озвучивать ли этот вариант детям - спорный вопрос, поскольку жестокости в ней хватает.
Сюжет:
Жил-был богатый человек-вдовец с маленькой дочкой. Женился он во второй раз на злой и высокомерной женщине с двумя дочерьми. На сколько Золушка была добра и приветлива, настолько же ее сводные сестры были жестокими.
Мачеха отобрала у падчерицы красивые платья, дала ей обноски и отправила на кухню, где девушка с утра до ночи выполняла черную работу.
Однажды отец отправился на ярмарку и спросил дочерей, что привезти им в подарок? Старшие попросили платья и драгоценные камни, а младшая веточку, которая первой зацепит отца за шапку.
Вернулся отец с гостинцами. Золушка посадила веточку на могилу матери и заплакала. Слезы полили деревце, и оно выросла в высокое красивое растение. Каждый день девушка приходила к нему и говорила какое-нибудь желание. Слетала белая птичка и сбрасывала то, что она просила.
Вскоре король той страны затеял пир и велел явиться всем девушкам, чтобы он мог выбрать невесту.
Дочери мачехи засобирались на бал. Золушке тоже хотелось попасть во дворец и потанцевать, но матушка строго-настрого запретила ей ехать.
Когда все разошлись, девушка пошла на могилу матери, и белая птица сбросила ей красивое платье и серебряные туфельки. Оделась Золушка и отправилась на бал. Прекрасную красавицу никто не узнал, а королевич весь вечер не сводил с нее глаз.
Так повторялось два дня, и каждый раз Золушка сбегала от юноши, прибегала на могилу матери и клала платье на землю. Тут же прилетала птичка и уносила его.
Но на третий день обеспокоенный королевич велел вымазать ступеньки смолой, и одна из туфелек красавицы прилипла к ним.
Королевич пришел к отцу Золушки и объявил, что женится на той, которая сможет надеть обувь.
Старшая дочка отправилась мерить туфли, намереваясь натянуть их во что бы то ни стало, но ей мешал большой палец. Тогда мачеха велела отрубить его, ведь когда она станет королевой, все равно не будет пешком ходить. Отрубила девушка палец, натянула туфельку на окровавленную ногу и вышла к принцу. Юноша посадил ее в карету и повез во дворец. Но по пути им пришлось проехать мимо могилы, а там сидели два голубя и пели:
"Погляди-ка, посмотри,
А башмак-то весь в крови,
Башмачок, как видно, тесный,
Дома ждет тебя невеста".
Посмотрел королевич на ногу невесты, увидел, что из нее течет кровь и повернул обратно.
Пришел черед мерить туфельку средней сестре. А у нее пятка не влезает. Мачеха и говорит: "Отруби пятку, все равно не будешь пешком ходить". Девушка отрубила пятку, надела туфлю и вышла к королевичу. Он посадил ее в карету и повез во дворец. По пути опять проезжают мимо могилы, и два голубя поют:
"Погляди-ка, посмотри,
А башмак-то весь в крови,
Башмачок, как видно, тесный,
Дома ждет тебя невеста".
Глянул принц, а у девушки все чулки красные, и кровь течет. Вернул он несостоявшуюся невесту домой и спрашивает, нет ли еще дочерей?
"Да вот, — сказал отец, — осталась от покойной моей жены маленькая, несмышленая Золушка, — да куда уж ей быть невестой!"
Но королевич настоял, чтобы туфельку примерили все девушки,и едва увидев Золушку, воскликнул: "Вот это и есть настоящая моя невеста!"
Взял девушку и поскакал во дворец.
Когда пришло время свадьбы, на нее явились и злые сестры с мачехой, хотели подольститься к Золушке. Сели в свадебный поезд и поехали в церковь: старшая по правую руку, младшая по левую. И по пути выклевали им голуби по глазу. А когда возвращались обратно, старшая села слева, младшая справа. И выклевали голуби им еще по глазу. Так и были наказаны вероломные сестры и на всю жизнь остались слепыми.
Вариант 3 - Джамбаттист Базиле.
Если сказка братьев Гримм не показалась вам жестокой, то вот и третий ее вариант в пересказе неаполитанского поэта и писателя-сказочника Джамбаттиста Базиле. Его творчество пришлось на стык 16-17 вв., может, поэтому его вариант немного отличается от более поздних авторов.
Сюжет:
Жил-был один вдовый князь с маленькой дочерью Цеццоллой. Отец очень любил девочку, поэтому нанял мастерицу, чтобы она учила ее вышивать и плести.
Но вот настало время, и женился вдовец во второй раз. Жена оказалась злой и коварной женщиной, которая всячески измывалась над падчерицей. Бедная девочка постоянно жаловалась мастерице на свою мачеху и говорила: «Ах ты Боже мой, если бы не она, а ты могла быть мне мамочкой – ты, которая даешь мне столько тепла и ласки!».
Слушала, слушала мастерица, да и говорит Цеццолле:
"Если ты поступишь с ней так же, как и она с тобой, я стану тебе матерью. Скажи мачехе, что хочешь выбрать себе наряд поплоше, чтобы сберечь то, что на тебе надето. Она с радостью и согласится, откроет сундук и велит тебе попридержать крышку. А пока мачеха будет рыться в нем, ты возьми и опусти крышку, да так, чтобы ей шею переломило. А как сделаешь,проси отца, чтобы взял меня в жены".
Исполнила девочка, что было велено, а как прошел траур по мачехе, начала просить отца жениться на мастерице Кармозине. Тот сначала счел это за шутку, но Цеццолла не отставала. В конце-концов отец взял мастерицу в жены и устроил большое празднество.
Во время свадьбы к Цеццолле прилетела голубка и сказала, что она всегда может попросить помощи у голубки фей, что живут на острове Сардинии.
Первые несколько дней новая мать заботилась о девочке, а потом забыла об оказанной ей услуге. Отправила "дочку" на кухню к очагу, одела в отрепья и стала звать Кошкой-Золушкой. И так накрутила мужа, что и он забыл про родную дочь, а вместо нее стал поднимать шестерых дочерей жены, которых она до поры до времени скрывала.
Однажды князю пришлось отправиться на Сардинию. Спрашивает он у дочерей, что им привезти? Девушки попросили наряды, уборы, всякие безделушки. А Золушка ответила:
«Ничего, только скажи обо мне голубке тамошних фей, чтобы прислала мне чего-нибудь. Только если забудешь, то не сойти тебе с места ни вперед, ни назад. Держи, однако, в голове, что я тебе сказала; ибо что у кого на уме, тот то и делает».
Купил князь подарки шестерым дочкам, а про младшую забыл. Вернулся на корабль, а выйти из порта не может. Тут корабельщику и приснился сон, в котором фея напоминает о просьбе Золушки.
На следующий день князь отправился в пещеру к феям. Навстречу ему вышла красивая девушка и дала побег финиковой пальмы, золотую мотыжку, золотое ведерко и шелковую салфетку – всё для того, чтобы посадить и возделать дерево.
Вернулся князь домой и одарил дочек. Цеццолла посадила пальму в горшок и ухаживала за ним. Через 4 дня дерево подросло, из него вышла фея и спросила, что девушка желает.
Цеццолла ответила, что хотела бы выходить из дома, но чтобы сестры об этом не узнали.
Фея ей сказала:
"Как захочется тебе из дому выйти, зайди ко мне в горшок и скажи:
Пальмочка моя золотая,
мотыжкой золотой тебя я окапывала,
из ведерка золотого тебя поливала,
платочком шелковым утирала;
сними с себя, надень на меня!
А когда вернешься и захочешь раздеться, тот же стих повтори, только конец перемени: «Сними с меня, надень на себя!».
И вот как-то в праздник нарядились сестры и вышли в свет. Золушка отправилась за ними, но перед этим вошла в горшок и вышла разукрашенная как королева. Как раз в этом же месте оказался и король. Увидел он прекрасную девушку и велел слуге разузнать все о ней.
Золушка была предусмотрительной девушкой, и, опасаясь слежки, рассыпала горсть монет. Слуга нагнулся подобрать их и совсем упустил из виду красавицу.
Вскоре подошло время еще одного праздника. Оделась Золушка и отправилась за сестрами. Король снова отправил за ней слугу. Но девушка рассыпала драгоценные камни и оторвалась от погони.
Настал третий праздник. На этот раз Золушке не удалось отвлечь слугу, и она велела кучеру мчаться что есть мочи. Карета так сильно понеслась, что с ноги девушки слетела туфелька. Слуга подобрал ее и отнес королю.
Тот тут же бросился на поиски, но ни одной девушке туфелька не лезла. Король совсем отчаялся, да тут князь вспомнил про свою родную дочь. Как только Золушка надела туфельку, король сразу же узнал свою возлюбленную, посадил под балдахин и увенчал короной.
Такими были три версии сказки, адаптированные разными авторами. Пусть версия Шарля Перро многим покажется наивной, но она несет добро и учит прощать. И никаких убийств и кровавых деталей.
А вы знали о таких вариантах известной сказки? Какая вам больше понравилась?
Мы будем рады вашим комментариям, лайкам и подпискам на канал, где вы найдете много интересной информации!
Возможно, вам понравится:
1 0 мультфильмов, производство которых обошлось дороже "Титаника" и "Мира юрского периода"
Трус, Балбес, Бывалый: кто еще мог сыграть в троице, и почему Гайдай не хотел их снимать
Мультфильмы, которые так долго создавались, что удивительно, как они вообще вышли в прокат