Учим значение идиомы через историю ее происхождения. Интересно, полезно и никакой зубрежки! Пишите в комментариях, знали ли вы ее раньше.
Значение
- перен. приструнить, сделать строгий выговор, отчитать, дать предупреждение
- букв. предупредить демонстрантов о необходимости разойтись
Example: The teacher had to read the riot act to her students because they did not behave.
Пример: Учитель была вынуждена приструнить учеников, потому что они плохо себя вели.
Происхождение
Выражение возникло благодаря реальному закону, принятому в Британии в 1714 году. Он вышел под названием «Закон об охране общественного спокойствия и порядка» (англ. the Riot Act).
Согласно этому закону, местные власти могли потребовать разойтись любую группу из 12 и более человек, если их поведение могло спровоцировать нарушение порядка. При отказе должностное лицо зачитывало вышеупомянутый закон вслух, после чего толпе давался час на выполнение приказа. По истечение времени власть имела право арестовать любого, кто окажется поблизости.
В 18-19 веках этот закон использовался довольно часто, власти уже не должны были выжидать час после прочтения закона, если ситуация и беспорядки начинали выходить из-под контроля.
В переносном значении, в котором оно употребляется сейчас, выражение впервые было использовано в 1819 году.
Делитесь в комментариях, встречали ли вы раньше эту идиому! Если интересен английский, подписывайтесь и ставьте лайк, если статья оказалась полезной. Мне будет приятно:) И спасибо, что дочитали до конца!
Еще больше полезностей в моем блоге в инстаграм, буду рада вас там увидеть @eng.dasha. Записаться на вводное занятие по английскому можно в телеграмме @engdasha.
Возможно, вам будут интересны другие мои статьи:
Бегать или управлять? 5 многозначных слов в английском
Что значит идиома to give a cold shoulder и как она появилась?
5 идиом, которые часто используются в английском