Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Скромные, но точные стихи о человеческом взаимоНЕпонимании

Мария Петровых (1908 –1979) – советская поэтесса, подруга Ахматовой, муза Пастернака, Мандельштама и Твардовского – и не надеялась, что ее стихи станут популярными у широкого круга читателей.
Она не пыталась публиковаться, считая это напрасным, пустым занятием. И не гналась за славой. При жизни издала только один сборник поэтических переводов с армянского – «Дальнее дерево».
Ее произведения

Она не пыталась публиковаться, считая это напрасным, пустым занятием. И не гналась за славой. При жизни издала только один сборник поэтических переводов с армянского – «Дальнее дерево».

Мария Петровых (1908 –1979) – советская поэтесса, подруга Ахматовой, муза Пастернака, Мандельштама и Твардовского – и не надеялась, что ее стихи станут популярными у широкого круга читателей.

Ее произведения довольно просты для восприятия, она старалась писать прямо и честно, избегая любой нарочитости. Такой была Мария Сергеевна и в быту, и в жизни. Например, отказывалась от модных нарядов, безделушек и украшений, носила всегда одну и ту же прическу – каре с челкой. Что не мешало ей быть привлекательной женщиной и самобытным поэтом, всегда находящим на редкость точные слова.

***

Взгляни — два дерева растут

Из корня одного.

Судьба ль, случайность ли, но тут

И без родства — родство.

Когда зимой шумит метель,

Когда мороз суров,—

Березу охраняет ель

От гибельных ветров.

А в зной, когда трава горит

И хвое впору тлеть,—

Береза тенью одарит,

Поможет уцелеть.

Некровные растут не врозь,

Их близость — навсегда.

А у людей — все вкривь да вкось,

И горько от стыда.

Фото сделано авторами  во время лыжной прогулки
Фото сделано авторами во время лыжной прогулки