Найти в Дзене
Tell me about it!

А вы знаете, как переводится модель вашего автомобиля? Часть I (Chevrolet, Ford, Honda)

Рассматриваю перевод моделей автомобилей марок Chevrolet, Ford и Honda. Привожу примеры, как использовать эти слова в английской речи.
Оглавление

Не устаю намекать своим студентам, что английский так глубоко проник в нашу жизнь, что мы просто не замечаем, как много английских слов уже знаем. Например, марки автомобилей. Наверняка, вы обращали внимание, что некоторые модели имеют не просто цифро-буквенное обозначение, а целое название, и название чаще всего написано латиницей (не всегда, конечно, это слово английское, но довольно часто). В этой статье я приведу примеры известных автомобильных марок, названия которых вполне себе переводятся с английского.

Chevrolet

Поклонникам этой марки рекомендую обратить внимание на модели Avalanche, Caprice и Spark. Avalanche / ˈæv·əˌlæntʃ /- снежная лавина. Причем слово может использоваться и в переносном значении, лавина, шквал чего-то: We received an avalanche of complaints . - Мы получили огромное количество жалоб.

Caprice / kəˈpriːs / - причуда, переменчивость (интересно, отражает ли это характер эксплуатации автомобиля? :)). Например: the caprices of the weather - переменчивая погода.

А spark / spɑːk / - это искра, смотрели мультфильм "Душа? Они там как раз искали эту искру. Но речь идет и об искрах от костра, в том числе, и о переносном значении: There was a spark between them. - Между ними была искра.

Ford

Здесь встречаются такие модели, как Escape, Explorer, Galaxy, Orion, Thunderbird и Taurus. Все-таки марка американская, названий предостаточно. Escape / ɪˈskeɪp / - убегать, ускользать, покидать. They escaped from the prison. - Они сбежали из тюрьмы.

Explorer / ɪkˈsplɔː.rər / - исследователь, путешественник. Возьмите на заметку выражение explore the world - исследовать мир.

Модели Galaxy, Orion и Taurus относят нас к тематике космической, ведь galaxy / ˈɡæl.ək.si / - это галактика, а Orion /ə'raɪən/ и Taurus / ˈtɔː.rəs /- созвездия, Орион и Телец (как и знак зодиака).

А вот Thunderbird /'θʌndəbɜ:d/ дословно переводится как громовая птица (вообще, это отсылка к птице-громовержцу в мифологии индейцев), но в современном сленге так называют привлекательную девушку. А еще используют восклицание "Thunderbird!" для выражения сильных эмоций: "Вот те раз! Ба!"

Honda

Чтобы вы понимали, я себя знатоком автомобильных марок не считаю, я больше по языку, поэтому я удивилась, когда узнала, как много англоязычных названий у Хонды. Beat / biːt / - побеждать, превзойти (beat/beat/beaten), ну и избить, такое значение тоже имеется. Например: He was arrested for beating his wife. - Его арестовали за избиение жены. Или beat the eggs - взбить яйца.

Есть у Хонды и модель City /'sɪtɪ/ - город. Например, I am a city dweller (тут еще не такое частое слово dweller встречается) - Я житель города.

А еще у Хонды много поэтичных (на мой вкус) названий. Например, Grace / ɡreɪs / - грация. Joanna has natural grace and elegance. - Джоанна обладает природной грацией и элегантностью.

Или вот Horizon / həˈraɪ.zə n/ - горизонт. Например, broaden your horizons - расширить свои горизонты.

Insight / ˈɪn.saɪt / - и модель Хонды и модное словечко среди блоггеров, которые ловят инсайты, а вы знаете, как это переводится? Это глубокое понимание, осмысление.

И куда же без Inspire / ɪnˈspaɪər / - вдохновлять. The fire in her speech inspired everyone. - Огонь в ее речи вдохновил всех.

Это не исчерпывающий список, впереди часть II и часть III. Так много примеров я нашла. Так что подписывайтесь на канал, будет много интересного.

Спасибо, что дочитали до конца. Всех обняла!