Привет всем!!! :-))) Личные качества, мировоззрение, поведение известных писателей (режиссеров, музыкантов, художников, актеров и других людей искусства), по сути, не должны влиять на восприятие их творчества. История знает ряд литературных гениев, обладавших отрицательными, отвратительными и порой очень подлыми личными качествами, но вклад их в литературу отстается великим. В этот список попадают и Джером Сэлинджер (автор «Над пропастью во ржи»), любивший девушек-подростков, и Редьярд Киплинг (автор рассказов о «Маугли»), сделавший всё, чтобы погиб его единственный сын (его не хотели брать в 16 лет на фронт из-за слабого здоровья, но отец подключил для этого все свои связи) и другие не менее талантливые писатели.
В 2015 году были впервые опубликованы «Военные дневники», которые известная писательница Астрид Линдгрен вела в Стокгольме на протяжении всей Второй мировой войны – в это время она наслаждалась относительно комфортной жизнью представителя среднего класса, воспитывала двоих детей и работала цензором в шведском разведывательном ведомстве. Публикации данных дневников вызвало большое удивление в самой Швеции – в рассказах об окороках на праздничном столе и ссорах с мужем на фоне мировой катастрофы многие увидели мещанство и откровенную недалекость автора. А многие русофобские записи в дневниках касательно нашей Родины шокируют и вызывают праведный гнев.
Например, такая запись: «Россия – страна, которая извлекает самые большие выгоды из этой войны…».
24 января 1943 года, Астрид Линдгрен пишет «немецкие войска окружены под Сталинградом, за который ведутся безумные бои». «Под Сталинградом эти несчастные солдаты сидят в земляных норах, а вход в них взяли на мушку русские снайперы. А в России сейчас холодно. Бедные люди, что я могу сделать, если мне жалко и этих немецких солдат, когда они так ужасно страдают, даже если я ненавижу нацизм и все жестокие преступления, совершённые немцами в оккупированных странах».
Фразы из ее дневника: «Я надеюсь, что Советский Союз будет прижат как следует Гитлером», «Все что угодно лучше, чем попасть в руки русских » и «Лучше до конца жизни говорить «хайль Гитлер», чем быть под русскими».
Кстати, вопреки всеобщему заблуждению, Швеция, была не такой уж и нейтральной в годы Второй мировой войны. В начале Второй мировой через территорию Швеции была пропущена германская дивизия для действий в Северной Финляндии. Далее через территорию Швеции шел поток немецких войск в Финляндию и транзит военных материалов, причем до зимы 1942 -1943 годов германский транспорт с войсками и материалами конвой шведских военно-морских сил. Осенью 1941 года король Швеции Густав V пишет Адольфу Гитлеру письмо, в котором желает «дорогому рейхсканцлеру дальнейших успехов в борьбе с большевизмом». С 1940 по 1944 год шведы продали фашистам более 45 млн. тонн железной руды, которая ценилась выше той, что добывалась на территории Германии, 90% всей внешней торговли Швеции в годы Второй мировой приходилось именно на Германию. Известный предприниматель Ингвар Кампрад (основатель «ИКЕА») в числе других шведов присоединился к нацисткой партии в 1942 году, активно собирал деньги для помощи Германии и участвовал в вербовке новых членов нацисткой группы.
В связи с отношением писательницы к Совесткому Союзу во время Второй мировой войны, в связи с ее работой в разведывательном ведомстве, лет десят назад, даже появились неподтвержденные слухи, что своего героя Карлсона Астрид Лингрен списала с вышеуказанного шефа Люфтваффе, бестрашного летчика-истребителя и аса своего дела Германа Геринга. В том числе, заимствовав его мысли о себе как о «мужчине в полном расцвете сил» и мечту о пропеллере за спиной.
Поразительно, но 80% всех изданий «Карлсона» выпущены именно на территории СССР и в России. Сама писательница не скрывала своего удивления, когда ей говорили, что в СССР Карлсон очень полюбился.
Олоф Нюман внук Астрид Линдгрен уверен, что решающую часть в восприятии Карлсона в нашей стране сыграли переводчики (в том числе мать режиссера Павла Лунгина переводчик Лилиана Лунгина на фото), которые адаптировали повести в позитивном ключе. В России считается, что сказка должна быть доброй, поэтому один из главных героев Карлсон и был сделан добродушным толстяком.
В России Карлсона любят, а вот в его родной стране презирают. С точки зрения морали шведов – Карлсон неприятный эгоистичный капризный персонаж, ведущий антисоциальный образ жизни, он учит Малыша лезть на крышу, хулиганить и ни за что не нести ответственности («дело то житейское»). Будучи в Швеции, невозможно встретить ни одного сувенира с «мужчиной в полном расцвете сил».
Интересно, если бы дневники Астрид Линдгрен вышли в свет сразу же после Великой Отечественной войны, было бы такое количество публикаций ее книг в нашей стране??? Были бы потрачены деньги на чудесную экранизацию??? Была бы такая популярность???
В 1996 году именно российские ученые назвали в честь писательницы астероид (а если бы знали про русофобские «Дневники», может быть, и не назвали бы).
Или на ваш взгляд, личные качества, поведение и мировоззрение писателей (режиссеров, музыкантов, художников, актеров и других людей искусства) никак не влияют на восприятие их творчества???