Кто не любит вкусно поесть? Что и говорить, #еда делает эту жизнь интереснее. Поэтому неудивительно, что в языке появились "съедобные" #идиомы. В этой статье вас ждут пять самых простых и самых распространенных "пищевых" идиом.
It's a piece of cake.
Если вы говорите, что что-то для вас просто "кусочек торта" - a piece of cake, это значит, что это очень просто. То есть другими словами: It is very easy.
-Hey, guys! How was your exam? - Эй, ребята. Как экзамен?
-Well, it was just a piece of cake. - Это было проще простого.
You're one smart cookie.
Думаю, что если не знать, как переводится эта идиома с английского языка, то можно весьма удивиться и не узнать в этом предложении #комплимент (кстати, про комплименты у меня есть отдельная статья на канале: Что за умное печенье? Учимся говорить комплименты на английском (+ ТЕСТ)). На самом деле, если кто-то вам говорит, что вы one smart cookie - умная печенька, то он поет оды вашим интеллектуальным способностям.
Your daughter is one smart cookie . She reads much higher than her grade level. - Твоя дочь такая умница. Она читает гораздо лучше, чем необходимо по возрасту.
It's not my cup of tea.
Конечно, вы можете так сказать, если вы присели за столик в кафе и официант, подошедший к вам, вопросительно указал вам на чей-то недопитый чай. Тут никаких тайных смыслов нет. Но что если ваш американский друг в ответ на ваше предложение покататься на роликах отвечает вам: It's not my cup of tea? То он хочет сказать, что это совсем не для него. Ему это не интересно.
Singing is not my cup of tea. - Пение не для меня.
Big cheese
Что еще за большой сыр? Так говорят про важного человека, что-то вроде "большой шишки". Вот так, у нас шишка, у них сыр.
They let me talk to the big cheese himself. - Они разрешили мне поговорить с самим начальником.
Spill the beans
Как говорила моя преподавательница по домашнему чтению "the last but not the least" (последний по счету, но не по важности), идиома про бобы. Spill - просыпать, проливать. Что еще за "просыпать бобы"? Англичане используют это выражение в значении "раскрыть правду".
I'll spill the beans about my plans tomorrow. - Я расскажу о своих планах завтра.
Вот и все. Маленький тестик вам для самопроверки:
Если вам понравилась моя статья, то, пожалуйста, оставьте комментарий, а также ставьте лайк и подписывайтесь на канал. Будет много всего интересного. Всех обняла.