Продолжаем разговор, начатый здесь: Глаголы, выброшенные за борт
Ученые до сих пор не могут найти единые критерии для всего разнообразия слов, существующих в том или ином языке. Предлагался, в частности, такой критерий: слово является "предельным минимумом предложения" (Э. Сэпир, Л.В. Щерба и др.). Иначе говоря, одно слово может составлять целое предложение, например:
"Пожар!"
"Нет".
"Ага".
"Пройдемте..." и т.д.
Между тем этот критерий снова не универсален.
В книге "Русский язык (грамматическое учение о слове)" В.В. Виноградов пишет:
"Такие модальные ("вводные") слова и частицы, как знать ("Ай, Моська! знать она сильна, что лает на Слона!"), дескать, мол и т. п., вовсе не способны быть потенциальным минимумом предложения и лишены самостоятельного значения. В этом отношении даже союзы и предлоги счастливее".
Далее ученый приводит пример из повести И.С. Тургенева "Бретер" (выделение курсивом принадлежит В.В. Виноградову):
" - Лучков неловок и груб, - с трудом выговорил Кистер, - но...
- Что но? Как вам не стыдно говорить но? Он груб, и неловок, и зол, и самолюбив... Слышите: и, а не но".
Так и не удалось найти единого критерия для всех слов, и проблема не только в модальных словах. Может быть, читателю удастся?
Алексей Сидоренко