Для тех, кто понимает, или пока только хочет понять... Английская грамматика немного похожа на "сад в английском духе" - спонтанный, естественный.
В то же время грамматику, например, французскую, можно сравнить с "садом в французском духе" - симметричным и гармоничным. Если зайти в Гайд-Парк, увидишь виляющие змейками аллеи среди хаотично насаженных деревьев. Если зайти в Тюильри, увидишь аллеи ровные, расположенные в выверенной по науке перспективе прирученной природы. Но оба сада являются результатами сходной работы. Главное же отличие в том, что французы, например, больше в языковом смысле основываются на уровень идей. А англичане больше базируются на фактах. В русском языке, например, запросто употребляется слово "прогулка". И можно ещё уточнить: прогулка пешком, велопрогулка, на автомобиле, прогулка на лошадях и т.п.
В английском языке чаще пользуются конкретными глаголами: которые только и употребляются. Также в английском языке очень важно, как "принято" употреблять то, или