В Москве и других городах многие районы имеют названия с окончанием «–о»: Бутово, Марьино, Строгино, Измайлово, Коньково, Люблино, Останкино и т.д. Удивительно, но 90% людей делают ошибку, когда рассказывают о том, где они живут.
В последнее время многие не склоняют названия районов. Люди говорят: я живу в Бутово, я вылетаю из Шереметьево. Несклоняемые формы можно услышать и увидеть даже в авторитетных источниках, но это неправильно, подобный вариант появился менее 30 лет назад.
До сих пор единственным правильным вариантом является склоняемая форма: я живу в Бутове, я вылетаю из Шереметьева.
В какие случаях только «Бутово» и «Шереметьево»?
Можно использовать форму на «–о» только в сочетании с существительным: я живу в районе Люблино, я еду из аэропорта Домодедово. Хотя многим людям кажется, что склонение районов на «–о» режет слух, эти формы являются грамматически правильными.
Возможно, когда-нибудь нормой признают формы на «–о», но пока они являются просторечиями.