В наше время хихикать над ошибками машинного перевода приходится всё реже и реже - с каждым годом он всё лучше. Но вот сейчас отыскалась подборка перлов, которую мне когда-то прислали - из перевода английского текста о модах 1795-1820.
И даже если не знаешь, где именно "машина" ошиблась, всё равно забавно - ведь сразу рисуются очень сочные образы!
- Платья были близко подогнанными к туловищу только под депрессией
- ...часто раздутый посредством кринолинов, корзин, суматохи, и т.д.
- Платье шара, или вечерние наряды
- Обнаженное оружие было покрыто длинными белыми перчатками
- Зрелая медсестра могла носить более полные цвета, такой как фиолетовые, черные, темно-красные, темно-синие, или желтые
- Волосы, составленные в свободные булочки
- Никакая почтенная женщина не покинула бы дом без шляпы или шляпы.
- "Недолгие пребывания" (корсеты, расширяющие только короткое расстояние ниже груди) и "долго остается" (корсеты, простирающиеся вниз к естественной талии)
- Старинный головной убор, или чепец Королевы Мэри, китайская шляпа, Восточный вдохновленный тюрбан, и Горный шлем были популярны.
- Заключительный слой был юбкой, которая имела выкапываемый вырез и была без рукавов, и была приспособлена в спине с крюками и глазками.
- Поклонники, сделанные из бумаги или шелка на палках слоновой кости и леса
- ...носит простое белое атласное платье и вездесущий платок
- Ботинки Мешковины с сердцевидными вершинами и кисточками были оплотом в мужской обуви
И, наконец, мой фаворит.
"Ящики" (трусы с короткими ногами).
P.S. Подписывайтесь на мой канал по истории моды и костюма! И... чем больше лайков и перепостов, тем больше статей! А если хотите узнавать больше - вам сюда: https://www.patreon.com/fashionhistory