Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Нелегкое это дело - любовь, да и не женское

Повесть "Время до Теней" по утверждению автора первая в цикле, но я читал ее второй, и по времени повествования она идет после "Афферентации". По сути, обе части полностью автономны и прямым продолжением друг друга не являются, поэтому можно читать как автор рекомендует, можно как левой пятке приспичит.
Нелегкое это дело - любовь, да и не женское.

народная мудрость

Это скорее отзыв, а не рецензия. Но я постараюсь написать что-нибудь осмысленное и по делу.

Повесть "Время до Теней" по утверждению автора первая в цикле, но я читал ее второй, и по времени повествования она идет после "Афферентации". По сути, обе части полностью автономны и прямым продолжением друг друга не являются, поэтому можно читать как автор рекомендует, можно как левой пятке приспичит.

В данной повести нас ждет тот же мир, что и в "Афферентации", вернее, миры. И теже герои, частично. Здесь их гораздо меньше.

Во "Времени до Теней" мы вновь встречаемся с княжной, которая в "Афферентации" всем показала! Морруэне выросла, стала сдержаннее (по сравнению с Афферентацией так точно), но находить приключений на свои первые и судя по всему последние девяносто не разучилась.

И вот в самом начале повести Морруэне с легкой руки ее маман отправляют на эпислон якобы отдохнуть, а на самом деле немножко подглядеть их технологии по пространственному переходу. Нет, не настраивайтесь на слово "отдых", ибо на выходе имеем недружелюбную локацию от слова "совсем". Это как получить командировку в Париж, а потом внезапно обнаружить, что ваш Париж находится в Беларуси.

Не стоит забывать, что эпсилонцы опять же не самый гостеприимный народ. Сцены с людьми с альфы это подтверждают. Но если эпсилонцам что-нибудь надо, они могут быть вполне себе терпеливыми. Как, например, Итайэ'Элаар. Или Ал'Ттемекке.

Кстати, Ал'Ттемекке является двойником Морруэне, конечно же с учетом расовых особенностей. Вообще, идея с двойниками мне понравилась. Ведь если есть параллельный мир, то почему бы не быть параллельной копии героя/героини? И, если мне не показалось, характерами они тоже немного похожи.

Повествование ведется от лица княжны, но не совсем линейно: имеют место быть экскурсы в прошлое как Морруэне, так и ее двойника, раскрывая не только мотивы и характер главной героини, но и мотивы других героев, например, Элара.

Отдельно хочется рассмотреть название повести - "Время до теней".

цитата из книги
цитата из книги

Красивый термин. А если учесть, кого еще зовут тенями, можно таких теорий на будущее цикла настроить...))) Но боюсь словить от автора по шапке за подобные поползновения.

Ну и что мы имеем в итоге? А в итоге у нас интересная история о столкновении двух культур, цивилизаций и представителей этих самых культур, каждый из которых преследует собственные интересы. У кого-то из них получается хуже, у кого-то лучше. Но как по мне, это история, в отличие от той же "Афферентации" оставляет после себя больше вопросов. Что ж на самом деле такое тени? Реально ими управлять? Или только некоторыми, типа того же Печеня (он же тень, я правильно понял?) или ящерицы Морруэне? Чего на самом деле хотел Государь? Что за злобные планы у Илара, раз он в Новой Москве на тепленьком месте жить не остался? Что было до "Времени до теней"? И я так долго могу продолжать, да.

А вам предлагаю сходить почитать самостоятельно, вдруг у вас другие вопросы возникнут. Или вообще не возникнут.