Интересную книгу я нашла в интернете, называется «Конноспортивная лексика в киргизском языке». Это автореферат диссертации кандидата филологических наук Ибраима Абдувалиева, изданный в 1984 году.
Подробно и глубоко в ней рассмотрена лексика, связанная с традиционными видами конного спорта киргизов. Я не буду пересказывать всю книгу, только фрагменты.
Какие разнообразные конные игры и конные состязания были у киргизов!
Вот, например, кекберу «козлодрание», кыз куумай «догони девушку», оодарыш «свалить друг друга с коня, с седла», байге «скачки», жорго салыш «бег иноходцев», сайыш «состязание на пиках».
Автор приводит следующие названия лиц, выполняющих различные функции в процессе конных игр и их подготовки
- айдоочу – погоняльщик на скачках
Специальные всадники расставлялись по пути следования наездников – участников соревнований в определенных местах, чтобы подгонять их коней выкриками и плетью. Это делалось на длинных дистанциях. Этих погоняльщиков называли айдоочу. Слово образовано от имени действия айдоо «гонение» (айда «гнать») с помощью аффикса -чы (-чу).
- ат багар // атчы – конюх
В киргизских диалектах имеется слово актачы, которое можно сравнить с монгольским агт «мерин» и древнетюркским актачы «конюх».
- атлуу // атчан – всадник, конный, верховой.
Оба слова имеют в основе корень ат «лошадь», аффиксы -луу- и -чан- синонимичны.
- ат чабар // чабарман – ездок, наездник, человек, принимающий участие в скачках
Первый термин состоит из двух полнозначных слов: ат «конь» и чабар «гонец» (чап «быстро бежать» плюс аффикс ар). Второе – тот же корень чабар с ираноязычным суффиксом ман.
- даекчи – человек, стоящий у финиша, который вручает приз на скачках
Термин образован при помощи словообразовательного аффикса -чы от даек.
- жаман ооз – человек, который должен подслушивая, получить сведения о подготовительных действиях противника и донести их своим
Такие люди были особенно нужны, когда шла подготовка к конным соревнованиям на пиках. Но добрыми словами шпиона не назовут)
Действительно, жаман «плохой, дурной, скверный, порочный» и ооз «рот». Этот фразеологизм употребляется в значении «подслушивающий человек» не только в конном спорте.
- жандап чабар – всадник, скачущий рядом с другим всадником
В игре козлодрание нужно было подхватить тушу козла с земли. Некоторые участники выхватывали эту тушу из рук другого всадника. В словосочетании жандап чабар первое слово – деепричастие жандап от глагола жанда «быть около, находиться рядом, подъехать близко».
- жандоочу – спутник
Так называли всадника, который сопровождал парня или девушку при игре в кыз куумай. Слово образовано от слова жан «бок, сторона» и нескольких аффиксов.
- жылкычы – табунщик, конепас, конский пастух
Слово образовано от основы жылкы «лошадь» посредством аффикса -чы.
- калакатчы (диалектное) – всадник, мешающий другим всадникам
Это наездник, который препятствует всаднику, поднявшему тушу козла с земли, но сам не овладевает ею, а создает условия для овладения третьему всаднику. Слово образовано с помощью аффикса -чы от иранского корня калакат «преграда».
- калыс – судья (сейчас переводят «беспристрастный»)
В функции калыса входило решение различных споров, которые могли возникнуть в конских играх. Обычно эту роль выполняли старики. Слово калыс заимствовано из арабского языка
- камчычы – мастер, изготовляющий камчи
От слова камча «плеть, нагайка».
- соорунчу – тот, кто руководит игрой козлодрания и раздает призы
У этого слова много значений. В чуйских говорах оно значит «гость, прибывший на поминки», на юге «человек, который имеет право на соорун».
- саяпкер (заяпкер) – берейтор, человек, умело готовящий коня к различным состязаниям
Есть в книге еще слова, называющие элементы конноспортивных игр, место и причины проведения игр и состязаний, призы, виды привязей и спутываний лошади, конноспортивные принадлежности и конноспортивную сбрую, названия лошадей и некоторые другие.
Понимают ли друг друга тюркские народы?
Соответствия тувинским звукам в других тюркских языках
#киргизский язык #конный спорт #тюркские языки #казахский язык #традиции киргизов