Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
LearnOff — русский язык

Что общего у мантии и манаток? Всё дело в покрывале

Судейская мантия, модная мантилья, меховое манто — и самые обычные, ничем не примечательные, манатки. Неужели у просторечного словечка и безупречно литературных, «солидных» терминов может быть что-то общее? Еще как может! Все перечисленные слова — родственники. Они произошли от одного «предка», от «латинянина» mantellum, что значит «покрывало». И если «манто» и «мантилья» — скорее, дальняя родня «манаток», то «мантия» — их самая настоящая «двоюродная прабабушка» (наследство?!). В семьях так бывает: кто-то становится судейским (атрибутом), а другим уготована судьба быть на уровне чуть ли не жаргонных «шмоток», «тряпок» и «барахла»…
Познакомимся поближе с родословной этой интересной семейки. «Манатки», которые в современном языке используются только во множественном числе и в просторечии, имели предшественника женского рода. Это была «манатья», зафиксированная в словаре Даля и означающая «накидку, зипун, подержанную верхнюю одежду». Еще раньше были «манотка» и «манотья», которые произош

Судейская мантия, модная мантилья, меховое манто — и самые обычные, ничем не примечательные, манатки. Неужели у просторечного словечка и безупречно литературных, «солидных» терминов может быть что-то общее?

Еще как может! Все перечисленные слова — родственники. Они произошли от одного «предка», от «латинянина» mantellum, что значит «покрывало». И если «манто» и «мантилья» — скорее, дальняя родня «манаток», то «мантия» — их самая настоящая «двоюродная прабабушка» (наследство?!). В семьях так бывает: кто-то становится судейским (атрибутом), а другим уготована судьба быть на уровне чуть ли не жаргонных «шмоток», «тряпок» и «барахла»

Познакомимся поближе с родословной этой интересной семейки. «Манатки», которые в современном языке используются только во множественном числе и в просторечии, имели предшественника женского рода. Это была
«манатья», зафиксированная в словаре Даля и означающая «накидку, зипун, подержанную верхнюю одежду».

-2

Еще раньше были «манотка» и «манотья», которые произошли от древнерусского «манътиiа». Очевидно, вы уже догадались, что «манътиiа» стала родоначальницей не только «манаток», но «мантии». Перед нами эффектный пример разветвления «родового древа».

«Мантия» времен Даля была способна впечатлить: «нарядный плащ, широкий или безрукавый охабень, присвоенный иному сану или званию». Она могла быть «царской, парчовой, с вышитыми орлами и на горностае» или «архиерейской, шелковой, гиацинтового цвета, с бархатными скрижалями на груди».

-3

А еще была архимандритская (не менее эффектная, чем архиерейская), кавалерская (чуть скромнее) и вовсе уж простая монашеская, вся черная.

«Манътиiа», древнерусский предок столь разных «манаток» и «мантии», обязана своим появлением среднегреческому (византийскому) «плащу» (mantion), через посредство которого как раз и пришло в древнерусский латинское «покрывало» (mantellum).

Западноевропейскими путями попали в русский язык «манто» и «мантилья». Но и у французское
manteau, и у испанской mantilla единый родоначальник — да, всё то же латинское «покрывало» (mantellum).

Еще немного этимологии:

-4

Подписывайтесь на наш канал! Будет еще интереснее!