Про адаптацию детей.
Мои дети во Франции 3.5 месяца, рассказываю подробно, что удалось, а где полностью провалила миссию:
1. Евина дислексия (и дисграфия) проявляется и во французском языке, хотя я из последних сил надеялась, что со вторым языком проскочим, и даже были признаки надвигающегого письма, увы.
Еве 9 лет и, после 3 месяцев в школе с утра до вечера, она еще не выучила уверенно все буквы нового алфавита и не может соединять буквы в слова и вычленять буквы из слов
Логопеды французские ее пока не берут, потому что не хватает языка, так что сейчас буду искать местного корректирующего специалиста, который поможет дочери справляться в школе (ловит рукой дергающийся глаз)
У нас с Евой уговор, что мы учим новые языки до тех пор, пока в очередном не справимся с дислексией, так что английский на очереди, потом испанский.
"Мама, с такой скоростью я к окончанию школы буду знать 7 языков", - радуется наивный ребенок, а я не разрушаю иллюзий и надеюсь на лучшее
2. Платон (11 лет) наконец начал демонстрировать успехи в колледже. Он способный малый, но уже распробовал это тинейджерское ощущение бесполезности школы и отрастил мощное сопротивление к учебе, если это не то, что ему интересно прямо сейчас: шахматы, программирование, животные
Однако во французской школе не забалуешь, сразу вся информация отражается у родителей в телефоне, потому тюлень взялся за ум и начал хорошо делать школьные тесты
На днях пережила свой персональный ад "не уберегла сына", моментально прокрутила в голове страшные картинки сразу всех катастроф, получив в 10 утра смс из школы: "Ваш ребенок отсутствует на занятиях", после того как довольный Платон ушел из дома в 7.30, а до школы 3 минуты черепашьим шагом.
Оказалось ложной тревогой, деть жив-здоров и называет себя "французским тюленем"
3. У обоих детей есть понимание на слух простых фраз: "принеси карандаш", "закрой дверь", "открой книгу". У Евы раньше началась автоматические ответы на французском "toi" "moi" "ça va", теперь и Платон ее догнал.
4. На фоне сложного французского, имеющийся у Платона английский взлетел на новый уровень, и даже у Евы, у которой казалось ничего не сохраняется из уроков английского в долгосрочную память, обнаружился и активизировался небольшой запас пассивного английского
Когда мои на площадке видят американских или британских детей, бегут к ним навстречу и бодро общаются: "Мама, они говорят, и я почти всё понимаю", и моська такая счастливая, что коммуникация удалась
То же с мультами. "Ну пожалуйста, можно на английском сегодня". Вот так-то родители, если увезете детей в Китай они у вас на любом европейском языке, который еле теплился, заговорят моментально на контрасте
5. Самое главное, чего боятся все родители.
НЕ наблюдаю никакой тоски по родине и березкам, скучают чутка по самым любимым друзьям и бабушкам, но уже обросли новыми близкими друзьями, благо нас, русскоязычных, в Антибе и окрестностях, хватает.
Вот состав адаптационного класса Платона: 1 (одна) филиппинская девочка, и 14 русских и украинских детей поровну.
При этом до отъезда сын на серьезных щщах убеждал меня оставить его с отцом в Москве, потому что "школа моя Гамма и всё родное", я терпеливо убеждала, доказывала и заманивала новыми горизонтами
Вывод мой такой: дети школьного возраста испытывают трудности с новым языком, если он у них нулевой, но потом находясь в среде и получая поддержку от школы и родителей справляются каждый по своему индивидуальному графику
Преждевременно ждать от ребенка свободного владения языком через 3 месяца, ведь новый язык требует значительной перестройки мозга.
Я бы закладывала год-два в зависимости от возраста и способностей, но и бояться школы на незнакомом языке не надо, шаг за шагом движение будет.
Ева призывает всех расслабиться и помедитировать с ней. А я желаю всем детям и родителям легкой быстрой счастливой адаптации на новом месте!