Найти тему
Блог Рязаночки

Книга о восхвалении игле 1631 года

В 1631 году Джон Тейлор в Лондоне опубликовал книгу. Название на английском языке под картиной ниже.

(перевод) "Превосходительство Иглы. Новая книга, в которой восхищаются работой, сделанной иглой, недавно созданная и вырезанная на меди для удовольствия и выгоды трудолюбивых" . (Cut in copper не имеет отношения к игле. Это означает, что книга состоит из офортов - гравюр на меди.)

Титульный лист книги Джона Тейлора «Превосходительство игл», Лондон, 1631 г. «The Needles Excellency. A New Booke wherein are divers Admirable Workes wrought with the Needle, Newly invented and cut in Copper for the pleasure and profit of the industrious.»
Титульный лист книги Джона Тейлора «Превосходительство игл», Лондон, 1631 г. «The Needles Excellency. A New Booke wherein are divers Admirable Workes wrought with the Needle, Newly invented and cut in Copper for the pleasure and profit of the industrious.»

В источнике стихи на английском языке, но их нельзя опубликовать на Дзене -- статью с отрывками на иностранном языке ограничивают. Поэтому я сделала приблизительный перевод некоторых стихов и то прозой, с пояснениями.

Цитата из книги.

"Цветы, растения и рыбы, птицы, звери, мухи и пчелы,
холмы, долины, равнины, пастбища, небеса, моря, реки, деревья —
Нет ничего под рукой или самого далекого,
чего иглой нельзя вышивать."

Это про якобинскую вышивку, которая достигла расцвета в первой четверти 17 века! Она действительно очень разнообразная. На фото деталь женского жакета начала 17 века.

http://collections.vam.ac.uk/item/O11095/the-layton-jacket-jacket-unknown/waistcoat-unknown/?carousel-image=2010EB5730
http://collections.vam.ac.uk/item/O11095/the-layton-jacket-jacket-unknown/waistcoat-unknown/?carousel-image=2010EB5730

Детали музейного экспоната с цветочными завитками, животными, птицами и различными цветами. 1600-1630 г.г.

http://collections.vam.ac.uk/item/O130597/cover-unknown/
http://collections.vam.ac.uk/item/O130597/cover-unknown/

Про слона тоже знали. Слон в розах -- прелесть)

http://collections.vam.ac.uk/item/O130597/cover-unknown/
http://collections.vam.ac.uk/item/O130597/cover-unknown/

Удивило разнообразие английских названий стежков, к ним порой нет перевода и картин в Гугле. Видимо, эти не найденные Гуглом названия устарели или исчезли.

Для Tent-worke (работы с холстом для тента?), Raisd-work, Laid-worke, Frost-worke (работа с морозом, это интересно), Net-worke (работы со сеточкой?) , с самыми причудливыми жемчужинами или редкой итальянской работы по вырезанию ткани (вышивка ришелье?)

хороши Ferne-stitch (стежок папоротника?), Finny-stitch (стежок Фанни?), New-stitch (новый стежок, а чем новый?), and Chain-stitch (ура, тамбурные стежки в то время уже были!),

Brave Bred-stitch (стежок Бравого Брэда?), Fisher-stitch (рыбацкий стежок), Irish-stitch (ирландский стежок), and Queen-stitch ( королевский стежок),

королевский стежок. К другим многим стежкам не найдены картины.
королевский стежок. К другим многим стежкам не найдены картины.

The Spanish-stitch (испанский стежок), Rosemary-stitch (стежок розмарина? ) and Mow-stitch (косой стежок),

The smarting Whip-stitch (обмёточный стежок), Back-stitch (иглой назад) and the Cros-stitch (крестиками):

все это прекрасно, и это мы вышивали,
И это везде вышиваем теперь;
И в этой книге есть некоторые из них,
Со многими другими стежками, которых никогда раньше не было.
Здесь свобода вышивки и изобретений швов,
И как белка прыгает с дерева на дерево,
Так девы могут (от своей хозяйки или своей матери)
Научиться бросать одно дело и учиться другому.
Ибо здесь они могут выбирать, что есть из чего,
И перескакивать с вышивки на вышивку, со стежка на стежок,
Пока со временем восхитительное мастерство
(с пользой) не сделает их совершенством во всем.
Таким образом, надеясь, что это руководство по вышивке
Для украшения, а не для хвастовства:
Чтобы сохранить добродетель, изгнать праздность,
Для этих целей, пусть эта книга будет иметь успех.

"Чтобы сохранить добродетель, изгнать праздность" Считалось, что добродетельная девица должна занять свои руки каким-нибудь рукоделием, а вышивка считалась изящным, аристократичным рукоделием. Девицы из других слоев общества в основном вязали для родных.

Это откуда? Оказывается, нельзя сидеть сложа руки в часы досуга. Надо быть чем-то занять себя и после дневных дел. Рукоделием каким-нибудь, вот тем вышивкой, которая считалась изящным и аристократичным рукоделием. Ибо "idle hands are the Devil's workshop", то есть «пустые руки — мастерская дьявола» -- цитата из Библии, книги Притчей,(притчи 16: 27). Очевидно, она вдохновила Святого Иеронима на исповедь в конце IV века: "fac et aliquid operis, ut semper te diabolus inveniat occupatum", или «занимайтесь каким-нибудь делом, чтобы дьявол всегда находил вас занятым». Позднее это повторил Чосер в "Кентерберийских рассказах" (1387-1400 г.г.), что, видимо, и сделало фразу популярной. Эту фразу можно увидеть и в сериале "Симпсоны" (The Simpsons, s31e09). Подробнее про неё можно читать здесь

В книге писали о шести известных вышивальщиц, я выбрала двух, которых и теперь знают.

Два стиха о двух знаменитых английских королевах.

Художник Джон,1544. Отсканировано из книги Дэвида Уильямсона «История королей и королев Англии в Национальной портретной галерее». Из Википедии
Художник Джон,1544. Отсканировано из книги Дэвида Уильямсона «История королей и королев Англии в Национальной портретной галерее». Из Википедии

Мария, королева Англии и жена Филиппа, короля Испании. (Мария Кровавая, 1516-1558 г.г. ).
"…Ее Величество не считала зазорным взять иглу
в свою королевскую руку:
Это хороший пример для нашей нации —
Изгнать праздность со своей земли.
И таким образом королева мудро сочла это дело уместным.
Вышивка умиротворяла ее, и она благословила иглу."

Юная Елизавета на портрете неизвестного художника (1546). Виндзорский замок. Из Викепедии
Юная Елизавета на портрете неизвестного художника (1546). Виндзорский замок. Из Викепедии

Елизавета, королева Англии, дочь короля Генри VIII (1533-1603 г.г.)
«Та есть Великая Королева: память о ней не будет омрачена ни слезинкой времени, ибо когда мир и все в нем сгниют, все равно её великая слава будет длится вечно.

Когда она была девушкой и терпела множество неприятностей и унижений из-за разгневанной Марии: И во Вудсток отослана, и в Тауэре в тюрьме сидела , -- то все же стала английской Королевой.

И когда бы печаль ни приходила и уходила, при ней [Елизавете] был спутник — игла, и в вышивке она проводила все своё время. И многие живущие с ней знают её мастерство.

Она начала вышивать ещё пленницей, потом в короне — как Королева-Вышивальщица прославилась.»

Интересно, в этой книге не назвали королеву Елизавету Елизаветой I. Эх, если бы единокровные сестры полюбовно общались хотя бы о вышивке и новых швах, у кого купить иглы и тонкую нить для вышивки...

Изображение взято из альбома Amicorum Гервасия Фабриция. Первоначально опубликовано/произведено в Вюрцбурге и Зальцбурге; 1603-1637 Подпись: Дамы в саду рукодельничают.
Изображение взято из альбома Amicorum Гервасия Фабриция. Первоначально опубликовано/произведено в Вюрцбурге и Зальцбурге; 1603-1637 Подпись: Дамы в саду рукодельничают.

Образец английской вышивки начала 17 века

Источник https://archive.org/details/heraldryfloralfo00colerich/page/242/mode/1up?ref=ol&view=theater
Источник https://archive.org/details/heraldryfloralfo00colerich/page/242/mode/1up?ref=ol&view=theater

Кошелок, начало 17 века. Англия.

Источник https://emuseum.history.org/objects/459/purse
Источник https://emuseum.history.org/objects/459/purse

Тогда началось повальное увлечение так называемых сэмплеров -- собраний вышитых узоров. На фото одно из старейших сэмплеров -- считается, что он был создан в самом конце 16 века. Музей Виктории и Альберта, Лондон.

Источник http://collections.vam.ac.uk/item/O46183/sampler-bostocke-jane/sampler-jane-bostocke/
Источник http://collections.vam.ac.uk/item/O46183/sampler-bostocke-jane/sampler-jane-bostocke/

Современная картина, но это как будто портрет тех вышивальщиц.
И. Ю. Каменев. Вышивальщица. 1980.

-12