Найти тему

Русский мир в Китае в сравнении с другими иностранными «мирами».

Русский мир в Китае насчитывает более четырёх столетий. Первая попытка установления дипломатических отношений была еще во времена Василия Шуйского, а переселенцы, добровольные или пленённые монголами, появились в Китае в эпоху династии Юань(монгольской) в 13-м веке. В 20 -м веке русский мир окреп в лице эмигрантов в Харбине, а потом кардинально изменился, советизировался и немного стабилизировался в виде дипломатов и специалистов из СССР. В 1990-е годы, этот мир постсоветизировался в лице бизнесменов челночного и постчелночного типа, преподавателей русского и английского, а потом увеличился уже до заметного слоя (по крайней мере, в публикациях на русском), включающего в себя многие категории.

фестиваль середины осени в 2007 г. в городе Мэйчжоу, провинция Гуандун
фестиваль середины осени в 2007 г. в городе Мэйчжоу, провинция Гуандун

Так его охарактеризовал Иван Зуенко, автор из Лента.ру: «Наши в Китае» — это такая сборная солянка из представителей всех возрастов, профессий и национальностей. Здесь и студенты, которые учатся в КНР (многие из них своего будущего с Китаем не связывают). Здесь и русские мужья и жены граждан КНР, составляющие, как было сказано выше, особую категорию. Костяк же сообщества — те, кого можно назвать «яппи» (young professionals), квалифицированные специалисты, получившие языковую и страноведческую подготовку, занимающиеся логистикой, закупками и контролем качества товаров, работающие в сфере образования, IT и консалтинге. Практически не пересекаются с ними те, кто работают в ночных клубах, и это тоже целый мир, сам по себе довольно разношерстный. “Русские за Китайской стеной. Жизнь иностранцев в КНР все сложнее, но возвращаться домой они не хотят” (lenta.ru/articles/2016/08/10/russians_in_china).

иностранные преподаватели в гостях в китайской школе в 2005 г., автор затерялся где-то в центре.
иностранные преподаватели в гостях в китайской школе в 2005 г., автор затерялся где-то в центре.

Материалов на тему русского мира в Китае накопилось столько, что возможность рассмотреть его в каком-либо едином и обобщающем аспекте, помимо самого понятия “русский мир”, появляется, если заранее ограничить себя одним аспектом, например, личным опытом или философским, экономическим, историческим и т.д. подходом. Когда речь заходит о сравнении этих “миров”, ситуация упрощается, поскольку опыта общения, а тем более, глубокого, не шапочного, знакомства и общения, по крайней мере, в двух или трёх мирах мало у кого есть. У меня за 20 лет преподавания в Китае был опыт пребывания в англоязычном мире преподавателей английского, европейского “мира”, третьемирового-африканского “мира”, где в основном доминируют африканские студенты, немного русского мира как такового в статусе преподавателя русского языка, ну и китайского мира, куда же без него. Немного арабского “мира” и англоязычного неамериканоцентричного мира, т.е. англоязычных людей без американского стремления научить всех, как надо жить.

вот такая типичная преподавательская солянка иностранных преподавателей универа
вот такая типичная преподавательская солянка иностранных преподавателей универа

Закончу статью полным списком “миров”, о которых расскажу в следующих статьях.

Итак – русский мир,

американский мир,

англоговорящий мир,

европейский англоговорящий мир,

африканский мир,

арабский мир,

азиатский некитайский мир,

иностраннопреподавательский мир

Ну и сам китайский мир, внутри которого эти все миры сосуществуют. Продолжение следует…