Когда появилось привычное нам выражение, и имеет ли поговорка отношение к проведению полевых работ? Наверное, каждому иногда требуется помощь. В такие моменты как никогда актуальной становится фраза «Один в поле не воин». Вот только существует не одна, а сразу несколько версий происхождения этого выражения, и, кроме того, у него также есть продолжение. Версии происхождения пословицы Существует мнение, что первоначально эта фраза звучала несколько иначе, а именно «один в поле не ратай». В Толковом словаре С. И. Ожегова находим определение последнего слова. Оказывается, «ратай» — это «крестьянин-пахарь». В таком случае речь здесь идет о сельскохозяйственных работах. Очевидно, что обработать и подготовить пусть даже и небольшое поле, засеять его, а затем собрать урожай в одиночку крайне сложно. Предполагается, что впоследствии вместо слова «ратай» стали употреблять «ратник», то есть «воин» или «боец». Получается, что о поле уже начали говорить, как о месте боевых действий. Смысл очевиден,