Lives
Да, пишется совершенно одинаково, а читается по разному.
Ну, потому что это два разных слова. Просто так случайно получилось, что написание совпало.
Глагол live [liv], читается через «и» и, по правилу, когда он согласуется в предложении с подлежащим в третьем лице единственного числа (он, она, оно), то к глаголу добавляется окончание -s/-es.
Но чтение самого глагола сохраняется, только добавляется окончание: lives [livz].
She lives in Spain.
She - подлежащее, выраженное личным местоимением третьего лица, единственного числа, lives - сказуемое, выраженное глаголом в базовой форме с окончанием -S.
А второе lives - это множественное число от существительного life - жизнь.
По правилу, у существительных, оканчивающихся на -f/-fe, во множественном числе происходит замена этого самого -f/-fе на -v/-ve. Но чтение основного слова сохраняется: life [laıf] - lives [laɪvz].
Their lives are in danger.
Their - притяжательное местоимение, относится к существительному lives, ко