Найти в Дзене

BIG GAME. Большая игра, или…?

Моя подруга вчера выложила сторис с бутылкой вина, и конечно я, зная ее интерес к английскому, включила zanudnaya uchilka mode и коварно спросила ее, знает ли она, как еще переводится game?

А потом я подумала – а чего только ей, поделюсь со всеми. И таким образом мое первое января превратилось в очередное лингвистическое исследование.

Gameигра.

Но как вы уже догадались, стала бы я писать целый пост, если бы все было так просто.

Англия. Страна джентльменов. Джентльменские английские развлечения – скачки, бридж, поло, гольф и конечно охота. Охота как наука и искусство. Цель – не просто убить дикого зверя. А сделать это красиво, технично, изящно, по правилам.

А теперь не буду вас томить и напишу второе значение слова gameдичь.

И тут уже многое становится ясным, правда?

Как минимум, почему на этикетке вина рога.

Но тем не менее значение «дичь» у слова game вторично. Первоначально это все же значило более-менее привычное и понятное нам «игра».

Что говорят нам этимологические словари на этот счет?

Слово game появилось в древнеанглийском примерно в X-XI веке. Выглядело оно тогда как gamen, пришло одновременно из древнефризского, где оно означало «радость, ликование» и древненорвежского (помните же про экспансию викингов на Британские острова в VIII—XI вв?) «спорт, удовольствие». А если копнуть глубже, то изначально этот корень в прото-германском языке означал «дающее чувство сопричастности».

Древнеанглийское gamen означало «радость, развлечение».

В 1200 году зафиксировано употребление слова gamen с потерявшимся суффиксом – хотя на самом деле en в слове gamen это не суффикс, но видимо какой-то переписчик посчитал его таковым. И его можно понять - такой языковой винегрет творился в это время в Англии! Вот тогда-то это слово и стало известным нам game. А в письменных источниках оно оказалось зафиксированным потому, что стало означать именно то, о чем мы говорим сегодня: это была запись о спортивном состязании. И начиная с того времени слово game стало часто встречаться в значении и спортивных соревнований, и игр в шахматы и нарды. Кстати, по-английски нарды – backgammon. Видите корень?

И примерно через 100 лет, в 1300х годах появилось значение game как «охота на диких зверей». Сначала это было описание процесса. Потому что game в Англии – это прежде всего правила. Появилось понятие fair gameчестная игра. И примерно в это же время и самих диких зверей стали называть так же. Так и появилось собирательное существительное gameдичь.

То есть wild game – это не дикая игра. А «дикая дичь». Это такое усиление, чтобы показать особое мастерство охотника, который преследует не абы какую, а дикую-дикую дичь.

А теперь вернемся к этикетке.

С одной стороны, Big Game – это большая игра.

С другой – крупная дичь, крупная добыча.

И эти оба значения слились воедино.

Появление понятия Big Game в английском языке связывают с известным нам Редьярдом Киплингом. Хотя впервые эта фраза появилась в письме, отправленном британским политическим представителем в Кабуле губернатору Бомбея в 1840 году. Офицер на службе Ост-Индской компании Артур Конолли оставил эту пометку на полях копии письма.

А уже Киплинг, услышав о ней, использовал ее в своем романе «Ким».

Big Game имеет очень конкретное значение. Речь идет о довольно сложных, напряженных российско-британских отношениях на тему геополитического соперничества между Британской и Российской империями за господство в Центральной Азии в XIX — начале XX веков. Обе стороны не брезговали ничем: в ход шел шпионаж, шантаж, подкуп, провокации…

И здесь мы можем задуматься над тем, что же означало в этом контексте game? Я думаю, здесь как раз речь не об игре, а о добыче – на кону стоял действительно огромный куш.

А напоследок давайте вспомним заглавный саундтрек к сериалу «Шерлок» с Бенедиктом Камбербэтчем: David Arnold, Michael Price, The Game is On. Думаете тут про игру, типа Игра началась? А если вспомнить головной убор Шерлока? По-английски он называется deerstalker от deer олень и stalk - преследовать. Поэтому началась не игра, а охота – преследование дичи.

-2

-3

Кстати, прилагательное gamy означает не «игровой», а «имеющий запах дичи, с душком».

Пойду теперь доедать салаты.

________________________________

Друзья, если вам понравилась статья – пожалуйста, поставьте лайк, это важно для развития проекта! И подписывайтесь на меня – будет много нового, интересного и полезного! Обещаю, скучно не будет!