Найти в Дзене

Происхождение идиомы Butter someone up

Значение: Данное выражение означает пытаться впечатлить кого-то, используя лесть или «подлизываться к кому-то», «умаслить кого-то». В английском также можно сказать «butter up to someone». Происхождение: Происхождению данного выражения мы обязаны традициям Древней Индии. Набожные люди бросали масляные шарики в тотемы, чтобы попросить у богов прощения за свои грехи и попросить их быть милостивыми. Точно так же тибетская традиция, восходящая к династии Тан (618–907), включает создание скульптур из масла на Новый год с верой в то, что такие подношения принесут мир и счастье в течение всего лунного года. Примеры : — Don’t butter me up! I know that I don’t look well.— Не подлизывайся ко мне! Я знаю, что сегодня выгляжу плохо. It's hard to get published if you can't butter up the right people. - Трудно получить публикацию, если ты не можешь умаслить нужных людей. Еще больше примеров происхождения идиом в телеграмм канале History of idioms
Происхождение идиомы Butter someone up
Происхождение идиомы Butter someone up

Значение: Данное выражение означает пытаться впечатлить кого-то, используя лесть или «подлизываться к кому-то», «умаслить кого-то». В английском также можно сказать «butter up to someone».

Происхождение: Происхождению данного выражения мы обязаны традициям Древней Индии. Набожные люди бросали масляные шарики в тотемы, чтобы попросить у богов прощения за свои грехи и попросить их быть милостивыми.

Точно так же тибетская традиция, восходящая к династии Тан (618–907), включает создание скульптур из масла на Новый год с верой в то, что такие подношения принесут мир и счастье в течение всего лунного года.

Примеры :

— Don’t butter me up! I know that I don’t look well.— Не подлизывайся ко мне! Я знаю, что сегодня выгляжу плохо.

It's hard to get published if you can't butter up the right people. - Трудно получить публикацию, если ты не можешь умаслить нужных людей.

Еще больше примеров происхождения идиом в телеграмм канале History of idioms