Найти в Дзене
Про Мой Район

Московский говор: как изменилась речь москвичей

Оглавление

«Да ладно», «ну типа того», «на районе»… Все это современный московский сленг. Добавьте сюда «имплементацию», «озвучивание» и «месседж»… Как говорит Москва? И как меняется речь москвичей? Об этом рассказывает Андрей Щербаков, научный руководитель Центра исследований коммуникаций Института русского языка им. Пушкина. А полностью послушать наш разговор с экспертом можно в выпуске подкаста «Про Большой город» – ссылка на него на разных платформах, как обычно, в конце статьи.

Как менялась речь москвичей

Сейчас речь москвичей не радикальным образом отличается от того, как говорят люди в других частях страны. Но так было не всегда. Традиционно, исторически московскую речь отличало «аканье», мягкое произношение «шн» в словах «булочная», «прачечная» и подобных им, смягчение согласных, если за ними шла другая согласная – поэтому говорили «дожжи» вместо «дожди» или «четверьг» вместо «четверг». Еще для московского произношения прошлого характерна редукция – нечеткое, смазанное, произношение в конце слова.

Фрагмент картины Аполлинария Васнецова «Лубяной торг у стены Белого города в Москве XVII века»
Фрагмент картины Аполлинария Васнецова «Лубяной торг у стены Белого города в Москве XVII века»

Сейчас такое в столице редко услышишь, разве что от людей старшего возраста. Это уже архаизм. Традиционный московский говор размывается мощнейшими и разнообразными миграционными потоками. Хотя «аканье» стало повсеместной нормой для произношения.

Еще одна тенденция – это изменение русской интонации. Раньше специалисты считали, что у нас семь интонационных конструкций. А теперь отмечают, что три из них почти не используются, постепенно исчезают. Уходит характерное для русской интонации понижение интонации к концу предложения. Сейчас вместо этого либо ровный тон, либо вообще повышение. Все меньше используют восклицательные конструкции. Речь становится уже не такой эмоциональной и интонационный рисунок меняется.

Вообще, если б мы оказались в Москве столетней давности, то были бы шокированы тем, как звучит речь. Кстати, именно в столице говорили «коммунизьм», а в Сибири, например, произносили окончание слова твердо. То же касается и редукции. В Сибири окончания слов произносят очень отчетливо. И сейчас мы видим влияние именно сибирского произношения на московский и литературный язык.

В Новокосино или Новокосине?

Институт русского языка имени А.С. Пушкина находится недалеко от станции метро «Беляево». И ни разу не приходилось в метро слышать: «Я выхожу на Беляеве». Никто так не говорит. И все-таки жители районов, названия которых оканчиваются на «о», стоят перед дилеммой: где они живут – в Измайлово или в Измайлове? В Новокосино или Новокосине? Останкино или Останкине?

О правильном склонении районов Москвы напоминают названия остановок общественного транспорта (фото: wikimapia.org)
О правильном склонении районов Москвы напоминают названия остановок общественного транспорта (фото: wikimapia.org)

Строгие нормы русского литературного языка не оставляют сомнений – конечно, склонять. Все имена собственные, оканчивающиеся на «о», склоняются. Но люди думают иначе, им кажется, что по правилам получается некрасиво, и чаще всего говорят «в Останкино». Тенденция оказалась сильнее правил. И вполне вероятно, что со временем это правило будет отменено. Все-таки норма идет за речевой практикой, а не наоборот. А сейчас те, кому склонение этих существительных не нравятся, используют так называемый расширитель – добавляют слово «район», «метро», «станция». «На станции «Беляево» – и правильно и слух не режет.

Уши вянут?

СМИ проводят рейтинги, выясняют, в каких городах больше всего матерятся. К сожалению, Москва занимает призовое третье место.

Мы понимаем, бороться с матом бесполезно. Кто только не пытался это делать – и цари, и патриархи, и указы издавали. И что? Даже в нашем современном законе есть оговорка, что можно использовать эту лексику, если она необходима для создания художественного образа. Правда, тут пойди докажи, что необходима…

Русский мат – это эмоционально насыщенная лексика. Исторически она использовалась во время совершения языческих обрядов, еще в дохристианские времена. И в обычной жизни, в быту, эти слова тогда никто не использовал, не произносил, это было табу, плохо, неприлично. Со временем запреты были сняты, и эта лексика из той, что использовалась только в определенных условиях, превратилась в эмоционально окрашенную. Так ею и пользуются сегодня. Действительно, чего не скажешь сгоряча. Представьте, что вы идете зимой по улице, поскользнулись, упали. Что вы скажете? «Ах, какая досада?» Нет же! Скорее всего это будет какое-то крепкое словцо.

Фото: Shutterstock
Фото: Shutterstock

Другое дело, когда мат используется на работе, на совещаниях. А это распространенное явление. Деловое общение само по себе строго регламентировано и структурировано, эта коммуникация должна быть осмыслена. И если руководство использует нецензурные выражения, это из ряда вон выходящее явление. И тот, кто позволяет себе на работе мат, не может пользоваться уважением.

Сам себе Пигмалион?

Что можно посоветовать тем, кто приезжают в столицу и хотят сделать здесь карьеру, добиться успеха? Как исправить произношение, которое принято в том месте, откуда они приехали? Серьезные исследования, которые ученые проводили еще в середине прошлого века, показали: должно пройти 7-8 лет, чтобы человек избавился от региональных и диалектных особенностей произношения и лексики, к которым он привык у себя дома.

Поэтому надо внимательно слушать, как говорят вокруг. Но этого мало. Среда, которая окружает человека, может быть и не очень культурной. А значит, надо учиться грамотно говорить, не использовать жаргонизмы и просторечные выражения.

---------------------------------------------------------------------------------------

Полностью послушать наш подкаст с Андреем Щербаковым можно на платформах: Apple Podcasts, Яндекс Музыка, VK, Mave, YouTube, Rutube.

Вам может быть интересно: