Найти в Дзене
Роман Апрелев

Остатки русскости в современном киргизском кино

О киргизском кино я, возможно, никогда не писал. А ведь не самая чужая нам страна. Не в том смысле, как эти слова понимает руководство России. Захватывать территории не предлагаю. Давайте посмотрим, что в Киргизии снимают. Дастан Мадалбеков создал короткометражный фильм “Сын своего отца”.

Кадр из "Сына своего отца"
Кадр из "Сына своего отца"

Вообще было интересно, что там осталось от русского присутствия. Кстати, наш язык там имеет статус официального. Из понятных надписей промелькнула “Милиция”. Но все герои разговаривают на своем языке.

Кадр из "Сына своего отца"
Кадр из "Сына своего отца"

Маленький Бакыт какое-то время проводит без отца, который куда-то уехал, чтобы вернуться с беременной женщиной. Камера, как говорят в таких случаях, бесстрастно фиксирует происходящее с мальчиком. А бывают страстные камеры? Ребенок готовит себе еду, ходит в школу и ждет отца. На события фильм не богат. Но небольшой хронометраж не дает провиснуть неторопливому действию.

Кадр из "Сына своего отца"
Кадр из "Сына своего отца"

Бакыт становится самостоятельным. Хотя соседка кормит его, он рассказывает ей, как надо готовить плов. И вообще мальчик вполне справляется с автономным существованием, но очень радуется возвращению отца. Дети в кадре всегда придают произведению какой-то живости. Как и животные. Ведь в их действиях больше непосредственности. С ребенком сложнее снять скучное кино, но некоторые умельцы вполне справляются. “Сын своего отца” не скучен. Впрочем, и надолго вряд ли запомнится. Мне не хватило тут интересной истории, чего-то помимо фиксации детского быта в бывшей союзной республике. Но что можно вынести из короткометражки? Что снимать в Кыргызстане умеют. Правда, не факт, что автор справился бы с полным метром. Просто уже не раз было, что создатель перспективной миниатюры не знал, что делать с большим временем. Если же Мадалбекову удастся что-то значительное, возможно, и мы это не пропустим.