Найти тему
Крит с оливковым маслом

Греческие новогодние традиции и наши: что сложно понять и ещё сложнее объяснить

Вы когда-нибудь пробовали объяснить иностранцу традицию каждый год 31 декабря ходить с друзьями в баню? Я даже не начинала)) Есть же душ, водопровод... Ещё сложнее объяснить, зачем мы каждый год в сочельник смотрим один и тот же фильм про баню, Женю, легкомысленную Надю, мировую маму и прочих героев, ставших мемами. 

Вот такой мем и вдохновил меня на написание этой статьи.

Этот мем вдохновил меня на статью. Перевод с английского: я пытаюсь объяснить друзьям-иностранцам, что это традиция смотреть фильм про сауну каждый Новый год
Этот мем вдохновил меня на статью. Перевод с английского: я пытаюсь объяснить друзьям-иностранцам, что это традиция смотреть фильм про сауну каждый Новый год

Наши новогодние традиции я настойчиво ввожу в греческий быт со словами "потому что вот так должно быть". У нас обязательно на столе оливьешка, которую греки называют русским салатом и даже продают. Но это нечто далёкое от идеала: в реке майонеза утонули две картошины и три горошины. В общем, как у нас греческий не совсем тот) (то́т греческий описан здесь)

Набор, который всегда беру в русском магазине перед Новым годом. Селёдка должна быть солёной, а не копчёной, колбаса докторской, а майонез тоже наш. Чтоб вкус детства и всё как надо мне) (фото автора)
Набор, который всегда беру в русском магазине перед Новым годом. Селёдка должна быть солёной, а не копчёной, колбаса докторской, а майонез тоже наш. Чтоб вкус детства и всё как надо мне) (фото автора)

А ещё селёдка под шубой. Почему шуба? Потому что рыбе в России холодно. На Крите ей теплее, конечно, но традиция есть традиция) За солёной селёдкой хожу в русский магазин. Здесь только копчёная. Соленая рыба считается не приготовленной. Значит есть ее нельзя. Так же как и икру не все понимают. 

Лишь мандарины нас объединяют. Они как раз созревают и можно сорвать прямо в чьем-нибудь саду в гостях. 

Автор встречает греческое Рождество вечером 24 декабря (фото из архива автора)
Автор встречает греческое Рождество вечером 24 декабря (фото из архива автора)

Ещё здесь много гранатов. И это один из символов нового года. Есть такая традиция разбить гранат прямо 1 января, смачно так долбануть, чтоб семечки повсюду. Тогда счастье и удача в новом году обеспечены. Но я так не делаю, мне никто не обьяснил, как так разбить гранат, чтобы потом не убирать. Я буду гораздо счастливее, если будет чисто.

Другая непривычная для нас традиция - ставить вместо ёлки корабль. Иногда вместе с ёлкой. Корабль так же может быть украшен лампочками и загружен подарками. На мой вопрос, почему корабль, греки с трудом находят объяснения. Просто так должно быть. А вообще мы люди морские, и все приходит к нам по морю. 

В порту Ираклиона к праздникам поставили корабль (фото автора)
В порту Ираклиона к праздникам поставили корабль (фото автора)

Корабль и ёлки убирают после Крещения. Это 6 января. У православных греков другой календарь, и праздники начинаются 25 декабря, в Рождество. Крещенские традиции тоже связаны с водой. Здесь нет прорубей, море не замерзает. В Крещение батюшка бросает в воду крест, а крепкие юноши и мужики плывут за ним наперегонки. Женщин в этой эстафете замечено не было. 

Теплее, конечно, не минус 30. Но крещенские морозы тоже случаются. Около нуля на побережье примерно то же самое. В мою первую зиму на Крите выпал снег именно 6 января. А если ещё и штормит, то настоящее испытание - доплыть до креста и вернуться. 

С разными календарями кажется проще объяснить грекам, что такое Старый Новый год. Но все равно непонятно, зачем тогда праздновать два раза. Наверное потому, что мы просто любим праздновать) 

А вы бы как объяснили? И может быть, я за годы эмиграции забыла о какой -то странной русской традиции? Напоминайте в комментариях. 

Мария Петрова 

Ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал "Крит с оливковым маслом"