Однажды, когда мне было лет десять, папа хитро улыбнулся и предложил мне написать слово "чепуха" прописными буквами. А потом прочитать это, как будто это латиница. Получилась "renyxa" ("реникса"). И он рассказал историю о том, что это слово придумали когда-то русские студенты, которые изучали латынь. Якобы там это слово означает то же самое.
Папе я по гроб жизни благодарна за то, что он привил мне интерес к словам, хотя конкретно эта версия оказалась чуть-чуть искажённой.
Заглянув в словарь латыни, вы там слова "renyxa" не найдёте. Эта "реникса" как раз сама являлась шуткой русских студентов, которая прижилась. Возможно, потому что родственные связи "чепухи" найти не так-то просто, вот люди и запомнили хоть какое-то "объяснение".
На самом деле, скорее всего, буква "ч" в начале когда-то была буквой "щ", и родственные слова тут будут "щепка", "щепить". То есть "щепуха" - это щепки, которые летят от дерева во время его обработки. Что-то ненужное и бессмысленное. Так и перешло значение.
Логическая цепочка эта не нова - слово "вздор", например, получилось точно так же, только от слова "драть". Первоначально значение "вздора" - это то, что образовалось при очистке дерева от коры, то есть стружка.
А вот что пришло из латыни, так это слово "ерунда", школьники так переиначили слово "герундий". Видимо, это были школьники с математическим складом ума, а не с лингвистическим, и тема герундия у них не шла.
Вот сколько разных слов, чтобы обозначить всякую чушь. Да, кстати, а сама "чушь"?
А это от слова "чужой". Что-то чужое, а значит непонятное. А раз непонятное, значит бессмысленное. Такая вот здравая логика.
Примерно так же получилась и "белиберда". Говорят, что это просто насмешливое подражание непонятной татарской речи.
https://t.me/lang_witch