Колбаситься, так от души! Песни Челентано через призму разных поколений
В Советском Союзе на танцах всегда ценилась легкоподъемная и простая музыка, под которую можно было вытащить из-за стола и молодежь, и мужиков с животами. Репертуар Челентано тем и был хорош, что в нем хватало и медляков, и шлягеров-боевиков для ног. Пластинка «Soli» располагала полным ассортиментом для советской дискотеки, свадьбы или новоселья.
Окончание. Начало.
Я был искренне удивлен, что для многих нынешних телезвезд-миллениалов и поп-старлеток поколения zoom творческое наследие Адриано Челентано что-то может значить. Все многочисленные поп-звезды нового века так яростно отринули все старое и привязанное к эстраде времен Советского Союза, что не было сомнений в их западно-мейнстримном начале.
Поколение «Comedy Club» пробует себя в образе Челентано
Я не случайно отнес великого Адриано Челентано к старой школе – для нас, «бумеров» он связан с самыми лучшими и теплыми воспоминаниями о нашей юности, школе, институте. Мы всегда видели в нем лучший образец пусть и западной культуры, но родной и понятной нам по духу и букве. Песни Челентано всегда были востребованы и с годами стали только ближе и чище по сути, без новомодных примитивизмов клубной культуры.
Но следующее поколение, которое я для себя называю «Comedy Club», неожиданно сумело разглядеть в культовой фигуре поп-культуры нашего времени Адриано Челентано своего героя. Все-таки не хватает сегодня на сцене великих имен -- «где та молодая шпана, что сотрет нас с лица земли?!» Поэтому все чаще и чаще многочисленные подражатели, псевдо-исполнители и кавер-эксплуататоры обращаются к образу и песням знаменитого итальянца.
В качестве основы для изображения Адриано Челентано все, как один берут знаменитую сцену из комедии «Укрощение строптивого» 1980 г., где главный герой давит ногами виноград, соревнуясь с машиной. За кадром звучит песня «la Pigiatura» (Detto -- G. Mauro) итальянской группы «Clown», которую многие почему-то отнесли к творчеству соотечественников «Baby’s Gang» или немцев «Boney M».
Теперь все кому не лень забираются в декоративные бочки с виноградом и танцуют. За большие деньги можно и Орнеллу Мути на один кадр позвать в дорогостоящий видеоклип речитативного Артура Пирожкова, набившего руку (лицо?) на Стасе Михайлове.
Забавно посмотреть реакцию настоящей итальянской публики на это творение. В целом оно благосклонное, хотя с рядом нюансов.
Появился целый ряд телепередач, главной целью которых стало перевоплощение в поющих знаменитостей. Адриано Челентано для них стал постоянным предметом внимания.
Тимур Родригес
Руслан Алехно
«Кватро»
Бумеры играют в Челентано
В интернете я нашел кусочек известного музыкального спектакля «Ах, эти звезды!» 1984 г. с участием бит-квартета «Секрет». Челентано в исполнении Максима Леонидова не очень похож на себя.
Гораздо интереснее работа «Квартета И» спектакль «La Commedia» 2008 г. Здесь Ростислав Хаит своей харизматичной лысиной нынешнего Адриано больше напоминает. Демидов зажигает на ударных, а Камиль выдает танец с бубном.
Евгений Дятлов убедительно представляет популярную композицию «Confessa»
Кто-то из них делает образ Челентано и его песен лучше, кто-то хуже. Каждый ищет свой неповторимый язык любимого артиста. А мы только получаем удовольствие от этих реверансов любимому итальянцу.
Продолжаем слушать и смотреть советскую пластинку 1982 г. выпуска «Адриано Челентано». Для тех, кто хотел бы прочитать с начала ссылка ниже
Сторона 2. Сторона 1.
Старик Челентано и Аморе. Любви нет, а песен – целый концерт!
05. «Amore No» (Cutugno—Minellono) -- 05:14.
Энергичная песня о разбитой любви «Любви Здесь Нет». Так и просится избитая строчка из Влада Сташевского «Любовь Здесь Больше Не Живет», но это песня о другом. У Челентано очень много песен о несчастной любви, хотя сам он весьма успешен в любви, семье и браке. Получается, что для того чтобы забыться – надо весело танцевать и все у тебя получится.
В школьные годы мы ее называли песенкой «Про Море» за созвучие слов – в русском человеке всегда живет желание сделать все понятным и однозначным. Мы стремимся все лучшее в мире слепить под себя, под русского человека, а итальянская музыка очень близка по духу и мелодике нам.
Денис Майданов
Toto Cutugno
Валерий Леонтьев
Трибьют-концерты 2014 г.
Toto Cutugno & Леонсия Эрденко
Попытка веселой пародии на русском языке
06. «Non E'» (Cutugno—Minellono) -- 04:20.
«Неправда» -- очередное любовное признание мэтра. «Неправда, что я не люблю тебя больше, и ты это знаешь. Неправда, что я не чувствую тебя больше, потому что ты это единственное, что и нужно мне». Спокойный умиротворяющий голос Челентано делает окружающий мир светлее и ярче, где вокруг кружатся танцевальные пары и летают розовые пони с воздушными шарами. Такая позитивная песня.
Итальянский казачок – это девушка в папахе и сапогах. А все остальное – музыка!
В филармонию приходит молодой поэт-композитор.
— Вы знаете, я песню написал.
— Очень хорошо, а как она называется?
— «Эх, *[еж] твою мать!»
— Очень хорошо. Вот только «Эх» выбросьте — цыганщиной отдает.
07. «Stivali E Colbacco» (F. Batacchi — M. Del Prete — E. Sciorilli — N. Butrowsky) -- 04:16.
Как «Rasputin» для «Boney M» и «Moskau» для «Dschinghis Khan» -- для Адриано Челентано шаловливо-задорная «Stivali E Colbacco» («Сапожки и Меховая Шапка») стала той самой убойной диско-бомбой всей пластинки. А песня была извлечена из старых запасников Челентано. В далеком 1970 году Адриано Челентано выпустил альбом «Il Forestiero» («Пришелец»). В нем то как раз слушатель и мог впервые познакомиться с песней «Stivali E Colbacco».
Однако песня тогда хитом не стала и продолжала пылиться в нижней части таблицы прослушиваний, ожидая своего звездного часа. И вот в 1979 г. в альбом «Soli» Адриано еще раз включил свою уже довольно старую композицию «Stivali E Colbacco», немного изменив её аранжировку. Успех этой песни не заставил себя долго ждать, и она моментально обрела популярность, подтверждая слова Адриано: «Каждой песне -- свое время. И я поторопился, выпустив её 9 лет назад. Её время пришло сегодня».
Maurizio Schweizer
Виталий Гогунский
«Gogol Bordello»
Гарик Мартиросян & «Zdob Zi Zdob»
Денис Майданов
Banda della Posta
Вячеслав на татарском языке
08. «Medley» -- 03:55.
Заканчивается альбом попурри (medley по-английски) из песен альбома. Нестандартный ход для Челентано – микс из кусков всех песен с альбома. Этот приём будет повторен спустя 21 год, потом он будет делать это не раз в последующих альбомах. Маккартни применял нечто подобное в некоторых своих альбомах.
09. «Qua La Mano» (Mariano -- Mori). Bonus Track.
В 1995 г. в Италии на родном лейбле «Clan» был выпущен CD «Soli» с таким же набором песен, что и на пластинке, плюс добавлен бонус-трек «Qua La Mano» («Вот Рука») из одноименного фильма 1980 г. Песню написали Детто Мариано и Клаудиа Мори.
P. S. Мнение автора является его личной прерогативой, размышлением на заданную тему, а не целью оскорбить кого-то или задеть чьи-то чувства.
Ставьте лайки, подписывайтесь, пишите свои комментарии, спорьте со мной. Если вам интересны темы культуры, музыки, кино, пластинок на которые я пишу, то читайте мой канал МУКИ ЗВУ.
Предыдущие материалы по теме «Листая старые винилы»:
Диск 28: «Stevie Wonder. Greatest Hits» 1985 г. Антиалкогольная пропаганда американского музыканта