Найти тему
Native-Like Fluency in English

Как сделать план презентации на английском

https://www.freepik.com/free-photo/speaker-giving-presentation-meeting-room_12648013.htm
https://www.freepik.com/free-photo/speaker-giving-presentation-meeting-room_12648013.htm

Готовые слайды — это не план презентации.
Когда люди опираются на слайды, не продумав план того, как донести информацию именно этим людям в этой аудитории и на их языке восприятия — очень часто это выглядит так: люди просто читают свои слайды. Опираются на слайды, но не на суть. Отталкиваются от слайдов, но не от людей.

Когда я работаю со студентами на курсе Public Speaking for Business, то рекомендую сначала сделать план, прописать One Big Idea, и только потом делать слайды.

В некоторых компаниях люди ограничены корпоративными стандартами подготовки презентаций.

Неплохо, когда есть своего рода унификация и системность, ведь компании выбирают свой корпоративный стиль по ряду весомых причин. Плохо, когда сотрудник считает, у него нет выбора и места для маневра.


Компания выигрывает, когда сотрудники мыслят и находят способы лучше всего донести информацию.

Компания проигрывает, когда сотрудники думают, что у них нет возможности донести информацию, как они ее видят, что надо просто уложиться в корпоративный стандарт. Когда корпоративные шаблоны определяют не только цвет и шрифт, но и суть презентаций, когда люди просто начинают вставлять требуемую информацию на слайды в требуемой последовательности.

Слайды (особенно в этом случае) не помогают человеку выразить суть. Часто он не любит слайды, особенно если их подготовил кто-то другой, не он сам. Слайды никак не помогают логически развернуть идею и тем более передать информацию понятно на иностранном языке.

Я не сторонник заучивать текст презентаций на английском. Как только человек забыл одно слово, он может моментально забыть все остальное. Вместо этого я предлагаю очень простой план подготовки своей речи (всегда выполняется ДО подготовки слайдов). Чтобы было хорошо и компании и спикеру, нужен план.

Компании нужен мотивированный спикер, который не безвольно подчиняется корпоративным стандартам, а выражает себя как личность через презентацию.
Спикеру план помогает чувствовать меньше стресса и больше уверенности. И это базируется на полной ясности в голове — «я знаю, в чем суть моей идеи и могу спокойно выразить на английском».

Слайды всегда легко адаптируются под план. План очень сложно адаптировать под слайды, если они сделаны не с учетом ситуации и контекста (суть, спикер, аудитория, язык аудитории), а только с намерением выдержать корпоративный стиль.

Я обычно четко прописываю, как я начну презентацию, и как я ее закончу.

Здесь я пишу каждое слово, чтобы увидеть свою же мысль. Очень часто начало и конец — самые слабые места в презентации. Бывает, люди заканчивают словами "Thank you very much, that's it". Или начинают с 10-минутных пространных объяснений о том, чем занимается компания, долго и скучно представляют себя. Или долго извиняются, что свет и техника не работает.

Проблема не в том, что люди это говорят, а в том, что люди часто не думают о том, что они скажут в начале или в конце.

Это как бы "слишком простая" задача (начать речь), чтобы уделять ей внимание. В основном люди фокусируются на середине, на деталях, пропуская возможность установить контакт и почувствовать людей.

People remember first what you say last. Вот почему продумываю, как закончу свою презентацию.

1. В начале и конце пишу небольшой параграф в 3-4 предложения. Я его тщательно продумываю, чтобы дать себе возможность уверенно начать и уверенно закончить.

Люди часто делают простые ошибки именно от волнения. Так я минимизирую это волнение — я точно знаю, что я открою презентацию на правильном английском и знаю, что именно хочу сказать.

Я также учитываю, как мою мысль могут услышать и воспринять на иностранном языке, поэтому уделяю особенное внимание этим 3-4 предложениям в начале. Обычно они и резюмируют суть всей презентации.

2. Далее я прописываю bullet points. И здесь для не носителей языка важно на практике понять, что буллит с названием "sales report" или "our achievement" не поможет донести информацию четко, компактно и не повторяя себя.

Когда люди готовятся к презентациям на русском языке, и когда за плечами много практики, часто буллиты выглядят именно так — просто набор ключевых слов, и людям их достаточно. Особенно, если человек часто презентует один и тот же материал.

Когда это новый материал или презентация на английском или другом иностранном языке недостаточно ключевых слов в качестве буллитов.

Я это каждый раз вижу на практике со студентами. Я рекомендую прописать одно ключевое предложение для каждого буллита, которое резюмирует суть.

Когда это предложение у вас есть, оно выполняет сразу несколько задач:

  • его можно самостоятельно использовать, чтобы начать переход к новой идее/закончить идею
  • оно составлено вдумчиво и поэтому 100% правильно звучит на английском. Когда я знаю, что то, что я говорю - 100% правильно, это дает мне уверенности. Я не переживаю о том, что могу сделать ошибку
  • оно направляет спикера к следующей идее и вызывает набор ассоциаций. Человек составлял предложение сам, при взгляде на него, он моментально вспоминает и весь процесс работы, и все остальное, что хотел сказать.
https://www.freepik.com/free-photo/top-view-pink-color-plan-writing-pen-open-spiral-notebook-gray-sand-background_13400249.htm
https://www.freepik.com/free-photo/top-view-pink-color-plan-writing-pen-open-spiral-notebook-gray-sand-background_13400249.htm

Самое сложное — сделать план, то есть написать его.


Это с виду очень простое задание.

«Что я, не знаю, как начать?» или «Я уже 100 раз делал эту презентацию на русском»

Однако именно когда люди начинают писать свои предложения, становится видно, в какой форме передается информация.

  • Иногда говорят обрывками мыслей и требуют от слушающих понимания (если это обрывки, на письме они выглядят так же).
  • Иногда очень сложно написать именно предложение, которое бы выражало суть (нужно полстраницы, чтобы объяснить что-то, что по мнению спикера слушатели не поймут).
  • Иногда искренне считают, что порядок слов и выбор конструкций в предложениях на английском передает то, что хотелось бы сказать. Но на деле они говорят совсем другое.
  • Иногда можно написать суть, а работать нужно над тем, чтобы сказать ее вслух — над интонацией, дикцией, произношением.

Слайды только оформляют суть.

Выразить ее через слайды крайне сложно, поэтому для меня это всегда второй шаг. И если слайдов нет, сломалось электричество и завис компьютер, я всегда могу качественно передать информацию и без слайдов. При условии, что я сделала план презентации :)

Подписывайтесь на мой телеграм здесь и здесь.

Если вы ищете пространство для самостоятельной практики английского языка, где есть упорядоченная система творческих упражнений для студентов с высоким уровнем английского, живая обратная связь, и люди, которые уже давно занимаются и делятся своими результатами, присоединяйтесь к Native-Like Fluency. The Community of Practice. Здесь вы найдете упражнения для целенаправленной практики и развития речи и когнитивных навыков на английском языке. Первые 7 дней без оплаты и привязки карты.