Одна из моих преподавателей говорила прекрасную, на мой взгляд, мысль: «Не множьте сущностей сверх необходимого».
B Stories вчера и теперь в галерее я показываю чудесное упражнение.
Посмотрите на важную графу в вариантах ответов: «don't know/can't tell».
Вот это тоже очень важный аспект изучения чужого языка, на который я хочу обратить ваше внимание.
Практически во всех экзаменах бывают такие или подобные варианты ответа. Они проверяют, видит ли человек границы значений и смыслов.
У нас в примере был смысл идиомы. Но бывают такие же задания и на смысл грамматических конструкций.
И, с одной стороны, я все время говорю, что «читать» смыслы грамматических конструкций в английском обязательно. Обязательно надо учиться понимать то, что за кадром, то, что подразумевается, но кажется, что не выражено. Оно на самом деле выражено отчетливо и очевидно для носителя. Просто непривычно для нас. Артиклем, например. Или его отсутствием. Или выбором неочевидного времени... Поэтому и нужно