Пропаганда очень любит упоминать "особый культурный код россиян". Тоже мне, открытие! Да у любой общности людей есть свой культурный код. Именно он, а не разрез глаз или форма носа, в основном и отделяют одну группу от другой.
Группа может быть совсем маленькой - семья, дружеская компания, коллектив коллег, воровская шайка; а может быть большой - вплоть до жителей одной страны или даже приверженцев одной религии по всему миру. Главное, чтобы люди в каких-то рамках понимали друг друга с полуслова, жеста, намека. По этому самому коду, когда информация уже у всех лежит в головах и к ней нужен только ключ доступа, а не долгие разъяснения.
Вот есть такой бородатый анекдот: Поручик Ржевский приходит на раут, а там в беседе кто-то время от времени называет число и все в ответ хохочут. Ржевский удивился, ему разъяснили, что все забавные байки всем давно известны, так что их попросту перенумеровали и теперь не рассказывают целиком, а называют только номер - и все знают, о чем идет речь.
Разумеется, Ржевский тоже решил блеснуть остроумием, сказал наугад "восемь" - и был пристыжен, что при дамах такое рассказывать не положено.
Вот это и есть в чистом виде культурный код. Заметьте, код этой узкой светской группы ни Ржевскому, ни нам незнаком - мы не знаем историй номер пять или восемь. А вот более широкий код, понимание, что можно и нельзя говорить при дамах - эта часть и Ржевскому, и нам, слушателям анекдота, знакома. Тут мы из одного круга.
А что бывает, когда встречаются люди из совсем разных кругов? Из разных народов, с детства впитавших разные культуры? Об этом есть замечательная интермедия в исполнении Михаила Задорнова (текст В. Райхер) "Хатуль мадан" (найдите в Сети, не пожалеете. Только лучше текст, а не видео).
Хатуль на иврите значит "кот". Мад-ан - "ученый" Но не в смысле дрессированный или чему-то обученный, а в значении "человек, профессионально занимающийся наукой". Два слова уже странно сочетаются, правда? Это такая издержка перевода получилась. А без перевода еще хуже.
Представьте криво-косо нарисованную картинку: могучее дерево с резной листвой обвито толстой цепью, на цепи болтается условно похожая на кота фигурка.
Если вы выросли в поле русской культуры, то наверняка вспомните "У лукоморья дуб зеленый" - и это наведет вас на мысли о хорошем воспитании рисовавшего. А если вы - израильский армейский психолог, про Пушкина слыхом не слыхавший? Что вы подумаете тогда о призывнике, любителе рисовать повешенных кошек, да еще заявляющем, что такую участь он обещает людям науки?
Говорят, что это одна из самых тяжелых задач в эмиграции - проникнуться культурным кодом места пребывания. Ты же поначалу дурак дураком: не понимаешь намеков, анекдотов, цитат из фильмов и книг, умолчаний. Ты в детстве слушал другие сказки и втихаря распевал другие скабрезные песенки (помните, еще был анекдот про благовоспитанную девицу, которая оскорбилась на насвистывание ее кавалером некой мелодии?).
Но самое главное, что и коды одного народа не есть нечто застывшее и неизменное. Они тоже меняются, и довольно быстро.
Вот недавно я была в театре. Смотрела новую постановку "Ханумы".
В 1978 году по пьесе снят великолепный фильм-спектакль, он раньше часто демонстрировался по телевидению. Там много смешных реплик, люди старшего поколения знают их наизусть (Нет, ну если вблизи рассмотреть, есть конечно маленькие дефекты… ноги немножко кривые, зубы немножко вставные...)
Но в зале было много молодежи, и по свежести их реакции было ясно, что текст они слышат впервые. Меня это очень удивило, поделилась удивлением на работе. И - надо же! - молодые коллеги тоже с "Ханумой" оказались незнакомы. Для меня это как не знать "Бриллиантовой руки" или "Служебного романа", не понимать реплик "Семен Семеныч!" или "Хорошие сапоги, надо брать!".
Однако, подумала - и осознала, что "Хануму" в последние десятилетия показывают редко, разве что по каналу Культура под юбилей кого-то из актеров. Опять же молодежь смотрит в основном фильмы с он-лайн платформ, выбирая их по своему вкусу или из модной повестки.
Так что ничего удивительного, что довольно скоро выпадут из культурного кода и общенародно известные комедии Гайдая, Рязанова и Данелии. Также, как мое поколение постепенно забыло не только суперпопулярный некогда фильм про Чапаева, но даже и анекдоты про Василь-Иваныча, Петьку и Анку. Также, как сейчас забывают про куда более позднего Штирлица и "Ларису Ивановну хочу!".
И уж тем более забылись коды "России-которую-мы-потеряли". Попытка имитировать их воссоздание путем массового возведения златокупольных конструкций - дело совершенно провальное. Также как и формирование новых скреп в виде латинских букв.
Зато мне интересно, какие источники питают современный культурный код? Интернет? Но он у всех разный, настроенный на личные интересы, еще и корректируемый Искусственным Интеллектом. Нет общего для всех поля, каждый видит и воспринимает свое.
Вот попыталась сходу вспомнить какие-то зацепки - всплыли только не теряющая актуальности фраза про дураков и дороги да продвигаемое сверху понимание братков о правде. Ну и мем о Наташиных котах - ученые коты в нашем коде точно бессмертны!
Давайте-ка вместе соберем новый российский культурный код! Пишите в комментариях.
Еще на канале по теме:
Чтобы не пропустить интересные статьи, жмите на название канала или пользуйтесь Каталогом заседаний клуба.
Если вам понравилась статья, можете материально поблагодарить автора, сделав любым способом перевод на кошелек Юмани 4100115165604535