Найти тему

Через что только не пролезут японцы для исполнения желания

Мы с Таро путешествуем по Кагосима, осматриваем окрестности городка Акунэ, куда приехали на сезонные блюда из местных огромных креветок "исэ-эби". Но, как говорится, не хлебом единым жив человек. Перед ужином решили осмотреть знаменитый храм Хакодзаки Хачиман - там находятся самый большой и самый маленький колокола Японии.

К храму ведет аллея, украшенная фигурками "цуру" - журавлей.

Эта птица (а точнее даурский журавль - яп. "маназуру", у которого вокруг глаз участки красной голой кожи) - символ города. Журавли из Сибири и других мест слетаются сюда каждую зиму.

В окрестностях Акунэ часто можно наблюдать как "летит, летит, по небу клин усталый…".

-4

Про журавлей, зимующих в городах Акунэ и Идзуми, я напишу в следующий раз, а пока давайте заглянем в древнее святилище Хакодзаки Хачиман!

Перед входом - огромные фигуры "цуру". Таро шутит, что они изображены в натуральную величину. Ага, прям птеродактили! Хотя, даурские журавли - птицы крупные, высотой около 140 см.

По правилам, чтобы зайти на территорию синтоистского храма, необходимо омыть руки и рот. Как это делать правильно показано на небольшом плакате: сначала омывают водой левую руку, потом - правую, затем ополаскивают рот (чтобы чистыми устами говорить с богами), а потом моют ручку у "хищаку" - ковшика. Но "хищаку" здесь не было, видимо, из-за короны убрали.

После омовения рук и рта можно смело заходить на территорию святилища и рассматривать самый большой и самый маленький "сузу" - колокола!
Звуки "сузу" с древности были любимы японцами, они считались благозвучными, красивыми. Считалось, что звучащий колокол обладает способностью вызывать Камисама (богов), изгонять злых духов и отпугивать лютых зверей. Слушая "сузу", люди верили, что могут осуществить свои заветные желания.

Самый большой колокол Японии - "Большой колокол великого успеха и желания, которое должно исполниться" - установлен прямо в главных воротах синто. Сделан он из бронзы толщиной около 1 см (бронза - яп. "аойдоу" - переводится как "синяя медь"), "сузу" украшен красивым рельефным изображением 8 летящих журавлей, сверху покрыт сусальным золотом.

Колокол, действительно, огромный! Он с трудом помещается в камеру!
Его высота 4 м, диаметр 3,4 м, а вес 5 тонн.
Установлен "сузу великого успеха" был в Хэйсэй (в 1998 году), в ознаменование 2000-летия храма и в честь 10-й годовщины восшествия на престол императора.
Есть древняя история о появлении в этих местах синто, которая гласит:
По пути из города Камакуры, у берегов Сацума (ныне Кагосима), корабль Тадахиса Симадзу (1179-1227, основатель клана самураев Симадзу) попал в страшный шторм и чуть было не потерпел крушение, лишь по милости богов пришел в гавань невредимым. И тогда легендарный самурай дал обет построить в этих местах святилище.
Самурай сказал, самурай сделал!

-9

А теперь древний храм украшен "великим колоколом исполнения желаний", который, говорят, звенит здесь раз в год и звук его великолепен!

Прямо в воротах, на столах, лежат деревянные дощечки - "кинанкущи". На них (заплатив 100 йен) надо написать свои заветные желания.
Вы, наверное, догадываетесь, что я написала?

После этого нужно поводить дощечкой по этому небольшому колоколу (фото внизу), как-бы поглаживая его, не переставая при этом думать о своей мечте.
Но это не все! Чтобы желание на 100% исполнилось надо выполнить еще одно действие и, скажу вам, не все это смогут сделать (об этом далее в статье).

Мы проходим на территорию храма и видим статую Бога Журавлей - Цуру-Камисама ("Цуруканса" - на местном диалекте), держащего в руках журавля. Это изваяние было создано по образу Такэноути-но Сукунэ. Какое же у него доброе выражение лица!

Такэноучи-но Сукунэ - легендарный японский герой и государственный деятель, синтоистский бог долгой жизни и удачи. Если верить древним легендам, он ежедневно пил из священного колодца и дожил до 280 или даже 350 лет.
Ну а журавль - известный в Японии символ долголетия, здесь говорят: "Цуру живет тысячу лет, "камэ"- черепаха - десять тысяч лет".

В качестве главных божеств в этом святилище почитаются императрица Дзингу и Такэноути-но Сукунэ
В качестве главных божеств в этом святилище почитаются императрица Дзингу и Такэноути-но Сукунэ

Рядом с фигурой японского бога - стенд с маленькими колокольчиками (они вторые в Японии по своему самому маленькому размеру).

Стрелка показывает на стенд с колокольчиками
Стрелка показывает на стенд с колокольчиками

Слева - золотой "кинсузу-дон" (суффикс - "дон" на местном диалекте то же, что и - "сан", но относится только к мужчинам), справа - серебряный "гинсузу-сан".

Я показываю на золотой сузу-дон
Я показываю на золотой сузу-дон

А это фигуры журавлей, зимующих в окрестностях Акунэ.
Слева на право: "набэзуру", "канадазуру" (канадский), "курозуру" (черный), красноглазый - "маназуру", красноголовый - "танчоу".

Недалеко от "цуру" - "колокол на красной подушке-забутон", в котором находится небольшой музей, он был создан в 2003 (Хэйсэй 15) в честь дня рождения принцессы Айко (Тоси-но-мия Айко Найсинно - дочь императора Нарухито родилась 01.12.2001).

Высота этого колокола-музея 7,5 м, ширина - 10 м.

Внутри находятся самые маленькие колокола Японии, диметр всего 2 мм! Золотые "микросузу" можно рассмотреть с помощью увеличительного стекла.

А еще здесь выставлены древние картины с изображением 36 японских поэтов периода Камакура (1185-1333), деревянные дощечки со стихами и маски для Кагура - древних ритуальных синтоистских танцев.

У портрета одного поэта Таро вдруг произнес нараспев: "Долгие годы не меняется хвоя сосны, а с приходом весны ее цвет прекрасней!" (Вольный перевод).

-21

Таро не мог вспомнить одно, давно вышедшее из употребления, слово. Задумался и спрашивает у меня: "Мацу но митори" - это "сосновая шишка или хвоя?" Я удивилась: "Ты меня спрашиваешь? Кто из нас японец?"
Пояснил, что японцы изучают стихи древних поэтов в средней и старшей школе, и он уже забыл многие устаревшие слова. А потом добавил: "Э-э! Что я филолог что ли помнить?!"

Забыл...
Забыл...

Зато хорошо разбирается моторах и разных старых инструментах - заглянули в зал, где выставлены орудия труда японских крестьян, там он прочитал мне лекцию.

Ну а теперь пора подойти к храму и выполнить одно важное действие, чтобы исполнились наши заветные желания, написанные на дощечках-"кинанкущи".
Ритуал называется "насэбанару тооримон" - "стремление осуществить желание, пройдя через "мон" (вход, ворота). При этом надо лезть и думать о своей мечте - тогда Камисама 100% услышат!
Итак... Первый пошёл!

А теперь мой черед.
Ох! Старость - не радость! Но что ни сделаешь ради мира во всем мире! Как бы мне только не застрять, а то спасателей придется вызывать...

И вот мы у храма, оставляем свои дощечки в указанном месте - их сожгут в нужное время, и дым от них, вместе с нашими просьбами, обязательно дойдет до Камисама!

-26

Покидаем синто и видим как из колокола-музея выбегают школьники. Молодцы, изучают творчество древних поэтов!

-27

Вот такой вид открывается на городок Акунэ.

Нам с Таро пора в рёкан (отель в японском стиле) на ужин, нас ждут огромные креветки. Расскажу вам об этом в другой раз!

Уважаемые читатели моего блога!
Сейчас Дзен показывает статьи, посты и видео только подписчикам, поэтому буду благодарна всем, кто подписывается и делает репосты - в настоящее время это важно! Пожалуйста, делитесь публикациями, подписывайтесь, чтоб не потеряться и не пропустить новые статьи, буду признательна всем, кто проявляет активность в комментариях.
Группа в ВК - https://vk.com/my_nippon

Также, возможно, интересно будет почитать:

Рассказываю о путешествии на пароме к активному вулкану
Япония глазами одного гайджина
3 декабря 2020