Найти тему

Мистер Фокс. Английская сказка.

Эта старинная английская сказка была известна еще во времена Шекспира. "Жених-разбойник" Братьев Гримм и Сказка Пушкина "Жених" - варианты этой сказки. ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫМ НЕ ЧИТАТЬ!

Яндекс Картинки
Яндекс Картинки

***

Леди Мэри была молода и прекрасна. И у неё было столько поклонников, что пальцев на руках не хватит, чтобы их сосчитать.

Она жила со своими двумя братьями, которые обожали свою сестру и очень ею гордились. Они очень хотели, чтобы она выбрала себе в мужья лучшего из лучших.

А среди её поклонников был некий мистер Фокс, молодой и богатый красавец. И, хотя никто не знал кто он такой и откуда взялся, всем он очень нравился, потому что всегда был очень галантен и весел. Он так настойчиво ухаживал за Леди Мэри, что она в итоге согласилась выйти за него замуж.

Но хотя он очень много хвастался, какой у него замечательный замок, утопающий в роскоши, он ни разу не пригласил Леди Мэри и её братьев погостить.

Это было действительно очень странно. Леди Мэри была девушка с характером, и она решила во что бы то ни стало увидеть этот прекрасный замок.

Однажды, когда мистер Фокс отправился с её братьями к законнику, чтобы составить брачный договор, она подобрала свои юбки и на цыпочках выскользнула из дому. Никто не заметил, как она ушла, так как все были заняты приготовлениями к свадьбе.

Ходила она, бродила, и наконец нашла замок. Прекрасный высокий замок, окруженный глубоким крепостным рвом. Замок выглядел немного хмурым и угрюмым, но над широко открытыми огромными воротами на камнях была вырезана надпись:

СТУПАЙ ВПЕРЁД СМЕЛО

Она собралась с духом и прошла через ворота, и оказалась в обширном пустом дворе. Посреди двора стоял замок, в стене которого была высокая дверь, а над ней на камнях была вырезана надпись:

СТУПАЙ ВПЕРЁД СМЕЛО,

НО НЕ СЛИШКОМ СМЕЛО.

Леди Мэри вошла в замок и попала в просторный пустынный зал, посреди которого была широкая голая лестница, без ковров и украшений. Поднявшись по ней наверх, Леди Мэри оказалась в широкой галерее, в одном конце которой было огромное витражное окно, через которое внутрь проникал свет из прекрасного сада, а на другом конце в полумраке была небольшая узкая дверь, над которой были вырезаны слова:

СТУПАЙ ВПЕРЁД СМЕЛО,

НО НЕ СЛИШКОМ СМЕЛО.

ЧТОБЫ КРОВЬ ВНУТРИ ТЕБЯ НЕ ЗАЛЕДЕНЕЛА.

Ну, наша Леди Мэри была девушкой не робкого десятка, поэтому она шагнула к этой двери и отворила её. За дверью оказался узкий тёмный коридор, в конце которого виднелся отблеск света. Она подошла к небольшой двери в конце этого коридора и заглянула в замочную скважину - и что вы думаете, она увидала?

Огромную богато украшенную комнату, залитую светом множества свечей. А в этой комнате было множество скелетов и тел в свадебных платьях и украшениях. Они свисали с потолка, сидели в креслах и валялись на полу, и всё вокруг было забрызгано кровью.

И, хотя Леди Мэри была девушкой не робкого десятка, храбрее, чем кто-либо, кого вы знали, даже она не смогла вынести этого кошмарного зрелища и побежала прочь. По узкому тёмному коридору, через узкую дверь (которую она предусмотрительно закрыла за собой), по длинной мрачной галерее... мчалась она, словно заяц, и уже готова была бежать вниз по широкой лестнице, как вдруг увидала через окно мистера Фокса! Мистер Фокс был не один, за собой он тащил по земле красивую девушку.

Леди Мэри решила спрятаться как можно быстрее. Она бросилась вниз по лестнице и спряталась в зале за большой винной бочкой, что стояла в темном углу. Леди Мэри поспела как раз вовремя: только она скрылась за бочкой, двери распахнулись, и в зал вошел мистер Фокс. Держа за волосы, протащил он несчастную красавицу, через зал, а когда стал тащить её вверх по широкой лестнице, она отчаянно вцепилась в перила. Тогда мистер Фокс со страшными проклятиями выхватил меч и опустил его с размаху на руку несчастной. Удар был такой сильный, что кисть девушки отделилась и взлетела в воздух. Сверкая бриллиантовым кольцом, надетым на палец, кисть упала прямо за бочку, где сидела сжавшаяся в комочек Леди Мэри.

commons.wikimedia.org/wiki/File:Page_153_illustration_in_English_Fairy_Tales.png
commons.wikimedia.org/wiki/File:Page_153_illustration_in_English_Fairy_Tales.png

От ужаса её сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Она думала, что сейчас мистер Фокс найдёт её. Но мистер Фокс лишь мельком оглянулся по сторонам (конечно, его интересовало кольцо), и он потащил свою бесчувственную жертву дальше, в свою ужасную комнату, намереваясь, без сомнения, продолжить поиски кольца, после того, как закончит своё отвратительное дело.

Леди Мэри не стала дожидаться его возвращения, как только он миновал галерею и вошёл в узкий коридор, она выбралась из своего убежища и помчалась прочь из замка.

СТУПАЙ ВПЕРЁД СМЕЛО,

НО НЕ СЛИШКОМ СМЕЛО.

- промелькнули слова над её головой.

Леди Мэри стрелой пересекла пустой двор.

СТУПАЙ ВПЕРЁД СМЕЛО,

- промелькнули слова над ней.

Без остановки, без передышки, ни о чём не думая, неслась она домой, пока не оказалась в своей комнате. И всё это время рука с бриллиантовым кольцом лежала у неё в кармане.

А на следующий день, когда мистер Фокс и братья Леди Мэри пришли от законника, и были готовы подписать брачный контракт, всех соседей пригласили быть свидетелями и принять участие в роскошном пире.

И вот, Леди Мэри в свадебном наряде, и мистер Фокс, такой весёлый и галантный, и все добрые люди уселись за стол и принялись пировать.

Мистер Фокс сидит напротив Леди Мэри, смотрит на неё и говорит:

- Что-то ты сегодня с утра бледновата, дорогая.

Леди Мэри кротко взглянула на него и проговорила:

- Да, дорогой, я плохо спала этой ночью, мне снился страшный сон.

Мистер Фокс улыбнулся и сказал:

- Не беспокойся, дорогая, сны противоречивы: дурные могут предвещать что-нибудь хорошее. Расскажи, что тебе приснилось. Мы послушаем твой сладкий голосок, а потом я расскажу свой сон.

- Мне снилось, - начала Леди Мэри, кротко улыбаясь, и глядя прямо на мистера Фокса, - что я отправилась искать замок, который должен стать моим домом, и что я нашла его в тёмном лесу, за высокими стенами и глубоким рвом. А над воротами слова:

СТУПАЙ ВПЕРЁД СМЕЛО.

Мистер Фокс перебил её:

- Но это ведь полная чепуха.

- Затем я миновала широкий двор и прошла через широкую дверь, над которой были вырезаны слова:

СТУПАЙ ВПЕРЁД СМЕЛО,

НО НЕ СЛИШКОМ СМЕЛО, - сказала Леди Мэри, всё ещё кротко улыбаясь, а голос её был холоден, словно зимний ветер, - но, разумеется, это ведь полная чепуха.

Мистер Фокс ничего не сказал, он сидел, словно статуя.

- А потом, - продолжала Леди Мэри, всё ещё улыбаясь, хотя глаза её стали суровыми, - я прошла через широкий зал, и вверх по широкой лестнице, и вдоль широкой галереи, пока не оказалась перед маленькой узкой дверью, над которой были вырезаны слова:

СТУПАЙ ВПЕРЁД СМЕЛО,

НО НЕ СЛИШКОМ СМЕЛО.

ЧТОБЫ КРОВЬ ВНУТРИ ТЕБЯ НЕ ЗАЛЕДЕНЕЛА.

Но, это, точно ведь полная чепуха.

Мистер Фокс сидел, не шевелясь.

- А потом в своём сне я открыла эту дверь и прошла по тёмному, узкому коридору, - сказала Леди Мэри ледяным голосом, но всё ещё улыбаясь, - А в конце коридора была дверь, а в двери замочная скважина. А через эту скважину я увидела большую комнату, залитую светом многих свечей, а по всей комнате валялись кости и тела убитых девушек, вся их одежда была в крови, но это ведь сущая чепуха.

Теперь все соседи во все глаза смотрели на мистера Фокса, который сидел и молчал.

Но Леди Мэри ещё не закончила свой рассказ:

- А потом мне приснилось, что я побежала прочь и едва успела спрятаться, когда Вы, мистер Фокс, втащили в свой замок за волосы несчастную девушку. Её бриллиантовое кольцо сверкало на солнце, когда она схватилась за перила лестницы, а Вы своим мечом отрубили бедняжке руку.

Побледневший мистер Фокс неуклюже встал со своего места, озираясь в поисках путей к бегству. Его клыки обнажились, как у загнанной собаками лисицы. И он, натянуто улыбаясь, сказал таким сдавленным голосом, что его едва можно было расслышать:

- Но это уж полная чепуха, дорогая, видит Бог, самая настоящая чепуха!

Леди Мэри встала со своего места, улыбка сошла с её лица, и громким, звенящим голосом она крикнула:

- Видит Бог, что это чепуха,

Вот это кольцо, и вот эта рука!

castelvolante.com/wp-content/uploads/2020/03/mr-fox-jd-batten-02.jpg
castelvolante.com/wp-content/uploads/2020/03/mr-fox-jd-batten-02.jpg

И с этими словами она вытащила из складок своего свадебного платья руку мертвой девушки и бриллиантовым кольцом на пальце и указала ею прямо на мистера Фокса.

В тот же момент все гости вскочили со своих мест, и выхватили свои мечи и разрубили мистера Фокса на мелкие кусочки.

И так ему и надо!

*******

Как вам понравилась эта сказка?

*******

Пишите комментарии, ставьте лайки, подписывайтесь

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ НА КАНАЛЕ

другие сказочки

или

страшные истории о таинственном, непонятном или печальном

также есть

нестрашные истории из жизни

и

легенды

Сказки
3041 интересуется