С тысячей я, конечно, поспешила, но пара-тройка приличных вариантов у меня точно найдется. Пока что в классических пособиях по английскому есть примерно два способа выразить усталость: «I’m tired» для начинающих и «I’m exhausted» для более продвинутых уровней. Мне кажется, можно добавить еще парочку для разнообразия. На днях я снова грешила просмотром сериалов на английском, и герои там так ни разу и не обронили «tired». А зачем, если есть варианты и поинтересней? I’M WORN OUT стоит говорить, когда вымотан и уже совершенно без сил. Хорошо опишет тотальную усталость от всего на свете. I’ve been working all weekends and I’m worn out. Я работал все выходные и сейчас совершено измотан. She was worn out from looking after her ill mother. Она совсем вымоталась, ухаживая за своей больной матерью. Сюда же можно отправить более сленговое выражение I’M SPENT, которое тоже обозначает крайнюю степень усталости. I can’t run anymore, just come back to me cause I’m spent. Я больше не могу бежать. Вер