Совсем недавно мы с вами разобрали варианты перевода ~ этого ТАК И НЕ произошло~ в ситуациях с неначавшимися и начавшимися действиями, а также с упоминанием промежутков времени (в какой-то конкретный день или вобще).
К статье добавились интересные комментарии с дополнительными примерами. Я очень советую туда заглянуть.
Но! Недостаток любых лексико-грамматических объяснений заключается в "слишком удобных" примерах, которые не охватывают все языковые ситуации. Любое лингвистическое правило требует "многократной примерки".
Сегодня я предлагаю провести примерку ~ТАК И НЕ~ на не совсем удобных предложениях, чтобы дать вам возможность увидеть, как видоизменяются общеизвестные правила.
Задание. Переведите любые предложения. В некоторых случаях необходимо придумать дополнительную (короткую информацию).
- Emily готовилась к собеседованию, но (в итоге) так и не получила эту работу. (Why?)
- Никто так и не вспомнил об этом вчера.
- Мы до сих пор так и не узнали правды.
- Прошло много лет, но они так и не вернулись обратно на родину.
- Было множество попыток, но никто так и не доказал эту теорию.
- John обещал нам помочь, но так и не перезвонил. (Why do you think this happened?)
- Жаль, что мы так и не посетили этот музей, пока были в Испании. (Why?)
- Michael так и не закончил писать эту картину. (Why?)
- Paul и Linda (в итоге) так и не смогли продать свой загородный дом. (Why?)
- Он так и не простил ее.
- Лекция была скучной. Никто так ничего и не понял.
Я уверена, что у многих из вас появятся дополнительные идеи перевода ~ТАК И НЕ~.
#разговорныйанглийский #переводслов #английскиефразы #englishgrammar