Собрали в этой статье пословицы и цитаты, переведенные на китайский язык. Ведь половина успеха в изучении языка – это ваш интерес. Пока он есть, даже самые сложные темы будут даваться проще. Занимайтесь с удовольствием! 1. Лучше зажечь свечу, чем проклинать тьму - 与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛 - [yǔqí zǔzhòu hēiàn, bùrú ránqǐ làzhú] 2. Не бойтесь расти медленно - 不怕慢, 就怕停 - [bù pà màn, jiù pà tíng]
Это пословица означает, что единственное чего мы должны боятся - это полной остановки. Она напоминает нам, что медленный прогресс, все же прогресс. Другими словами: движение-жизнь. 3. Спереди бояться волка, а сзади — тигра (всегда чего-то опасаться) - 前怕狼,后怕虎 - [qián pà láng, hòu pà hǔ] 4. Ученик превзошел учителя. Дословный перевод: «Синее рождается из голубого, но гораздо гуще последнего» - 青出于蓝而胜于蓝 - [qīng chū yú lán ér shèng yú lán] 5. Хороших учеников воспитывают строгие учителя - 严师出高徒 - [yán shī chū gāo tú] 6. Идущий быстро ― первым достигает цели - 捷足先登- [jié zú xiān dēng] 7. Тишина и покой для сам