Найти тему

Глава 44. Пора уходить.

На следующий день Дайне проснулась рано утром от ставшего ей уже привычным ощущения, что через ее тело текут, как две реки, потоки энергии. Открыв глаза, она прислушалась к себе. Посмотрела на проекции над ней, заполнявшие комнату и одна из них расширилась и завибрировала сильнее, готовая подчиняться.

«Ура!» - подумала Дайне. Голова больше не болела. Рана затянулась и Дайне вновь стала прежней.

Развеселившись, Дайне выпрыгнула из кровати и оделась во вчерашние шорты и майку. Ее уже больше ничто не держало в особняке Дона, но было невежливо уходить не попрощавшись. В конце концов, дон Эстебан не сделал ей ничего плохого.

Большие старинные часы в коридоре второго этажа показывали семь часов утра. Особняк был погружен в молчание. Дайне шла по коридору по направлению к широкой лестнице, ведущей на первый этаж, мимо запертых дверей и проекции показывали ей, что происходит за ними.

Вот спальня Лайонса, она была недалеко от ее. Лайонс спал голый на кровати, даже не прикрывшись простыней. На лице Лайонса отчетливо проступил след от удара чем-то гибким, но жестким, скорее всего, ремнем. Прямо напротив нее была спальня Дарнела. Того почти не было видно под горой подушек. Торчал лишь нос. Потом пустая комната с нетронутой кроватью, где никто не жил. Потом не что иное, как спальня самого дона Эстебана – почему-то самая последняя перед лестницей. Подумав, Дайне поняла – это было самое удобное расположение. Если бы на поместье напали, например, повстанцы, в распоряжении Дона было бы три пути к отступлению – вниз по лестнице, во внутренний дворик через расположенное рядом широкое окно и на крышу особняка через небольшой люк в потолке коридора, к которому вела неприметная лестница. На крыше, как вчера успела заметить Дайне, стоял еще один вертолет, наверняка готовый к вылету.

Дона в спальне уже не было. Горничная убирала постель, перетряхивая простыни. Дайне свернула проекцию и пошла вниз на первый этаж, напевая себе под нос. Внизу было оживленнее. Из бильярдной доносился стук шаров, но заглянув туда, она увидела лишь троих боевиков. Они громко разговаривали и хохотали, но при ее появлении замолчали и смотрели на нее до тех пор, пока она не ушла. Откуда-то тянуло запахом кофе и ванили – очевидно, на кухне готовился завтрак. Галопом промчался Санчо, гремя связкой ключей, но не обратил на Дайне внимания и скрылся в столовой. Дайне пошла за ним, но Дона там не обнаружила. Очевидно, он был где-то на улице.

Толкнув тяжелую дверь, Дайне вышла из особняка и зажмурилась от яркого утреннего солнца, бившего ей прямо в лицо. Воздух был такой теплый, свежий и прозрачный, что хотелось дышать полной грудью, чтобы как следует насытиться им. Вдалеке над плантациями тростника стелился легкий туман, из сельвы за бетонным забором доносились неясные утренние шорохи и пение птиц. По всей территории сновали по-утреннему бодрые компаньерос с неизменными автоматами в руках. Эти были более общительны и приветствовали Дайне взмахами правой руки.

- Ола! – говорили они ей и шли дальше.

- Где я могу найти Дона? – спросила Дайне одного из них.

- Он сейчас на складе, - ответил тот. – За особняком налево.

Дайне пошла в указанном направлении. По пути она весело напевала себе под нос, ей хотелось сделать что-то особенное, большое, хорошее, осчастливить все человечество, например. Дайне была молода, она вновь обладала всеми своими способностями, делающими ее сильной и уверенной, и скоро ей предстояло увидеть племя чуа и всех родных. Поэтому, когда она увидела огромное помещение, которое скорее всего и было складом, она смело вошла в раскрытую дверь, желая как можно скорее поговорить с Доном и поблагодарить его за его гостеприимство, чем бы оно ни было продиктовано.

И замерла. Склад оказался вовсе не складом продовольствия, как она думала. Весь огромный ангар был под завязку забит оружием. Чего там только не было. Автоматы, базуки, пистолеты, гранаты, еще какие-то странные и страшные железные агрегаты.

Пока Дайне ошеломленно ходила между рядами снайперских винтовок, ружей, мачете и ящиков с патронами, откуда-то сбоку вынырнул Дон. За ним шла свита из боевиков. Дон отдавал им какие-то указания и вид имел самый озабоченный.

- Дайне? – удивился он. – Ты меня ищешь?

- Да, - ответила Дайне. – Я хотела бы поговорить с вами.

- Минутку, - ответил дон Эстебан. – Подожди меня снаружи, я сейчас освобожусь.

Дайне послушно вышла и села на траву возле двери. Неожиданно ей стало неуютно. Она задумалась – как же ее народ, чуа, смог оставаться ненайденным в этом мире совершенной техники и как вообще на этой планете, затоптанной вдоль и поперек ногами бледнолицых, смог сохраниться тот крошечный нетронутый уголок дикой природы, та древняя цивилизация, в существование которой никто бы не поверил, если бы узнал. Дайне вдруг осознала, каким хрупким является тот мир, в котором живут чуа и как легко его разрушить одним прикосновением.

- Дайне, - раздался над ней голос Дона. – Я освободился. Пройдем к бассейну?

Они пошли к огромному бассейну, в котором неподвижно стояла прозрачная чистая вода и сели в шезлонги. Высокий мулат в белом костюме принес им по чашечке кофе и по стакану свежевыжатого апельсинового сока.

- Итак? – вопросительно посмотрел на нее Дон.

- Я хотела бы попрощаться с вами, - сказала Дайне. – Сегодня я ухожу.

- Вот как? – удивился Дон, делая глоток горячего кофе и морщась. – Почему? Тебе не нравится здесь, у меня в гостях? Или, может быть, я тебя чем-то обидел?

- Нет, что вы, - ответила Дайне. – Все прекрасно, и я отлично провела здесь время. Но мне пора. Я должна идти в свое племя.

- Но ты еще не выслушала мое предложение, - сказал Дон.

- Я готова его выслушать сейчас, - ответила Дайне, понимая, что каким бы не было его предложение, она ответит отказом.

- Ты спрашивала меня, почему я не отдал тебя моему другу Начо Лукасу, - начал дон Эстебан. – Я тогда не ответил тебе. Хочу объяснить тебе это сейчас. Все очень просто. Лукас назначил за тебя награду в сто тысяч долларов, но он не понимает того, что ты стоишь гораздо дороже. Более того, ты бесценна. Поэтому я никогда не передам тебя ему. Его цель – сделать из тебя наложницу в своем гареме. Я же знаю, что ты способна на очень большие и серьезные дела.

- Правда? – спросила Дайне, глядя на него внимательно.

- Конечно. Ты обладаешь большой сверхъестественной силой.

- Это не так, - ответила Дайне.

- Позволь усомниться, - мягко сказал Дон и хлопнул в ладоши.

- Приведи сюда Хосе, - сказал он подбежавшему официанту.

- Я покажу тебе, что я прав, - сказал он.

Официант вернулся через минуту, ведя за собой знакомца Дайне Хосе. Тот смотрел на нее с ужасом. Очевидно, их короткая встреча в зарослях произвела на него глубокое впечатление.

- Расскажи, - велел ему Дон и Хосе, запинаясь на каждом слове, рассказал о том, как Дайне парализовала его и Сантьяго, а потом заставила окаменеть Чарли.

- Что скажешь? – повернулся Дон к Дайне по окончании рассказа.

Она помолчала немного.

- Что ты от меня хочешь? – наконец спросила она.

- Вот это уже деловой разговор, - улыбнулся Дон. – Ты свободен, - сказал он и Хосе поспешно удалился.

- Я хочу предложить тебе работать со мной, - сказал дон Эстебан. – Я очень богатый и могущественный человек, но не всесильный. С тобой я стану непобедим. Вместе мы сделаем то, что до сих пор не удавалось никому. Мы станем властелинами мира в полном смысле этого слова. Я знаю, что нужно делать, но у меня не хватает на это сил. Ты обладаешь этой силой, но не знаешь, куда ее применить. Наш союз будет очень плодотворным. Что ты видела за пределами своих джунглей? А я могу подарить тебе целый мир. Ты даже не представляешь, сколько удовольствия приносят большие деньги. Это дорогая одежда, это крепкое здоровье, это путешествия в красивейшие уголки нашей планеты, это все доступные человеку развлечения. И это власть над людьми – самый приятный фактор обладания большими деньгами. И это все будет у тебя – если ты согласишься быть со мной.

Дайне слушала его молча. Дон Эстебан не знал всего о ней. Теоретически он был прав. Дайне, та, кем она была, под руководством достаточно умного и достаточно жестокого и непреклонного человека, была способна перевернуть устоявшийся порядок вещей с ног на голову. Дайне все отчетливее ощущала в себе эту силу, которая словно просыпалась и потягивалась в ней.

Но Дайне не принадлежала сама себе. Она не знала пока что, что она должна делать и зачем все это было дано именно ей, но понимала, что если бы она отклонилась от предначертанного ей пути, ее сила уничтожила бы ее саму.

- Что ты мне скажешь? – нетерпеливо спросил Дон.

- Нет, - ответила Дайне коротко. – Я не могу и не хочу работать с вами, дон Эстебан. Я ухожу сегодня. Я очень благодарна вам за гостеприимство и надеюсь, что вы не станете мне препятствовать.

- Вряд это в моих силах, - заметил дон Эстебан. - Кто сможет тебя заставить делать то или другое, если ты против? Никто, а потому ты ничего не стоишь. Ты - это атомная бомба, ты принесешь пользу только в умелых руках. Но ты, Дайне, не товар. Ты опасна. Ты - это как раз то, чего мне не хватает.

Дон наклонился и осторожно поцеловал Дайне в губы. Она не отвернулась.

- Знаешь, я испытываю особое возбуждение, целуясь с повелительницей привидений. Но даже если бы я и мог, я бы не стал тебя заставлять. Прошу тебя только подумать как следует над моим предложением. Если ты примешь положительное решение, ты всегда можешь найти меня здесь.

- Я поняла, - ответила Дайне. – Спасибо за то, что приняли меня. Я заберу мои вещи и пойду дальше прямо сейчас. Прощайте.

- Куда ты пойдешь отсюда? – спросил дон Эстебан.

- Домой, в племя чуа, - ответила Дайне.

- Я дам тебе вертолет, - сказал дон Эстебан. – Он доставит тебя прямо к границе территории чуа.

Дайне хотела было отказаться, но потом передумала. В самом деле, на вертолете она сможет добраться до лесов чуа уже сегодня! От этой перспективы у нее перехватило дыхание.

- Спасибо, - искренне сказала Дайне.

Дон Эстебан пошел отдавать распоряжение насчет вертолета, а Дайне направилась в дом. Ей нужно было повидаться с Луизой и поблагодарить ее за оказанную услугу.

Искать Луизу ей не пришлось. Она сидела на корточках возле двери в комнату Дайне и при ее появлении вскочила. На лице ее было облегчение.

- Я думала, ты исчезла! – воскликнула она.

- Не волнуйся, - сказала Дайне, приглашая ее войти. – Ты получишь все, что я обещала.

Достав самородки, Дайне протянула их Луизе и та быстро схватила их. Лицо ее сияло от восторга.

- Ты счастлива? – спросила Дайне, внимательно рассматривая Луизу. Сейчас, освещенное улыбкой, лицо Луизы было ослепительно прекрасно, словно нарисованное кем-то гениальным.

- Конечно! – воскликнула девушка.

Дайне пожала плечами. Теперь Луиза поедет в огромный душный город, похожий на каменный мешок, на тюрьму. Там она будет жить, есть, спать, встречаться с богатыми мужчинами и раздавать себя им направо и налево. Она думает, что счастье заключается в этом – ну что ж! У каждого человека свой вариант счастливой жизни, и никто не имеет право кому-то указывать, как жить, даже если не понимает этого.

Повесив на пояс кинжал золотоискателя Рамиро, Дайне повернулась к выходу. Луиза смотрела на нее странным взглядом.

- Прощай, - сказала ей Дайне.

- Прощай, Дайне, - ответила она. Потом не выдержала и спросила:

- Куда ты пойдешь?

- К своему народу, - ответила Дайне. – В племя чуа.

Луиза пожала плечами точно так же, как и Дайне за минуту до нее. Ей тоже было непонятно, как можно променять жизнь в большом городе со всеми ее развлечениями на дикую сельву, полную хищников и насекомых. Что ж, каждому свой рай.

Следующая глава здесь