Часто в жизни мы сталкиваемся с непривычными и необъяснимыми явлениями. Мы не всегда осознаем причины поступков других людей или не знаем, как объяснить происходящие события. Когда мы не можем что-то понять, нам кажется это странным. В английском «странный» может переводится разными словами, и у каждого слова свой оттенок «странности». В этой статье вы найдете «странные» слова, подходящие для описания разных ситуаций. Let’s get started!
Не забудьте добавить эту статью в закладки и подписаться на канал, чтобы видеть больше полезных материалов у себя в ленте
Strange
[streɪnʤ]
Его легко запомнить, так как оно похоже на русское «странный». Слово strange используется, когда что-то удивляет нас, потому что это необычно или неожиданно.
It’s midnight and she is still at work - that’s strange!
Уже полночь, а она все еще на работе - это странно! (Обычно она не работает допоздна)
🔶 Также у слова strange есть значение «незнакомый, чужой». От него образуется существительное stranger - незнакомец.
I saw a lot of strange faces in the crowd.
В толпе я видел много незнакомых лиц.
He is a perfect stranger to me.
Я его совершенно не знаю.
Weird
[wɪəd]
Также переводится как «странный, непонятный». Однако, у этого слова есть несколько отличий от strange. Во-первых, weird - это слово неформальное, то есть скорее применяется в ситуации разговора близких знакомых, в то время как strange - слово нейтральное и может использоваться в любых языковых ситуациях. Также слово weird имеет негативную окраску.
He has very weird ideas sometimes.
Иногда ему приходят в голову очень странные идеи.
🔶 От weird можно образовать обидное слово weirdo - чудак, человек со странностями
-We speak Russian with her but she replies in French. - She’s such a weirdo.
-Мы говорим с ней по-русски, а она отвечает по-французски. - Она такая странная.
Bizarre
[bɪˈzɑː]
Переводится как «причудливый, эксцентричный». Часто это слово используется для того, что описать явление или человека, отличающегося от того, что принято считать нормой.
She wore a bizzare outfit - a mini-skirt and a jeans jacket in the middle of winter.
Она была странно одета - мини-юбка и джинсовая куртка посреди зимы.
Curious
[ˈkjʊəriəs]
Под словом curious понимается «странный» в значении «любопытный, чудной».
They decorated their Christmas tree in a curious style.
Они нарядили новогоднюю елку в странном стиле.
Funny
[ˈfʌni]
Да, funny переводится не только как «веселый, смешной» но и как «странный, неожиданный».
It’s funny. I’m sure I left the car here.
Странно. Я уверен, что оставлял машину здесь.
Odd
[ɒd]
Первое значение этого слова - «нечетный». Но также переводится как «странный, необычный»
It was odd for him to do that.
Это был странный поступок с его стороны.
🔶 To be at odds with smh / smb - не соответствовать, не ладить, не соглашаться
I was at odds with my ex-husband.
С бывшим мужем я была не в ладах.
This picture is at odds with the rest of the pictures in the gallery.
Эта картина не соответствует другим картинам в галерее.
Peculiar
[pɪˈkjuːliə]
Переводится как «своеобразный, специфический».
This beer has a very peculiar taste.
У этого пива очень специфический вкус.
Extraordinary
[ɪkˈstrɔːdᵊnᵊri]
Несложно заметить, что это слово похоже на русское «экстраординарный», то есть «исключительный, необычайный».
It was an extraordinary piece of luck.
Это была просто необычная удача.
🔶 У этого слова позитивная окраска, часто переводится как «выдающийся».
She had an extraordinary talent in music.
Она имела выдающийся музыкальный талант.
Теперь вы знаете, как сказать "странный" множеством разных способов в зависимости от ситуации.
На нашем канале регулярно выходят полезные обучающие материалы по английскому языку: лексические подборки, разговорные фразы, тесты, объяснение грамматических правил.
Читайте также:
Present Continuous: полный гайд, сложные случаи употребления + тест
5 способов сказать, что у вас проблемы с помощью английских идиом
5 способов сказать "я не специально" на английском
ТЕСТ: Сможете ли вы подобрать синоним?