Я вернулся в мой город, знакомый до слёз,
До прожилок, до детских припухлых желёз.
Ты вернулся сюда, так глотай же скорей
Рыбий жир ленинградских речных фонарей.
Узнавай же скорее декабрьский денёк,
Где к зловещему дёгтю подмешан желток.
Петербург! Я ещё не хочу умирать!
У тебя телефонов моих номера.
Петербург! У меня ещё есть адреса,
По которым найду мертвецов голоса.
Я на лестнице чёрной живу, и в висок
Ударяет мне вырванный с мясом звонок,
И всю ночь напролёт жду гостей дорогих,
Шевеля кандалами цепочек дверных.
Осип Мандельштам написал эти стихи в 1930 году по возвращении из поездки на Кавказ. Название — "Ленинград", но в тексте поэт обращается к родному городу только по настоящему имени — Петербург, что более чем смело спустя 13 лет после большевистского переворота, в обстановке усиливающихся репрессий.
Первая публикация 23 ноября 1932 года в "Литературной газете". Остаётся гадать, как редакторы пропустили ощущение безысходности и надвигающейся трагедии, которым пронизаны стихи.
В 1977 году Алла Пугачева переработала текст, заменив Петербург на Ленинград и многое изменив. Песня "Ленинград" ("Я вернулась в мой город..."), изначально посвящённая памяти певицы Лидии Клемент (1937-1964), записана Пугачёвой в 1979 году и включена в её третий студийный альбом "Поднимись над суетой" (1980).