Найти в Дзене

THE VERY thing | THAT VERY thing

Оглавление
Is there any difference?
Is there any difference?

На этом канале мне особенно интересно рассказывать о тех тонкостях английского языка, которые я лично "допускаю" в свою речь. Они действительно пригождаются, когда их не так-то просто (с ходу) заменить синонимами или стилистическими приемами.

Один из подобных случаев я рассматривала совсем недавно.

Сегодня мы с вами поговорим о двух (разных по смыслу) конструкциях: ~the very...~ и ~that very~.

Если их "вырвать" из предложения и контекста, то будет трудно определить значения.

Например:
~the very person~
~that very person~
~the very city~
~that very city~

Однако разница между ними принципиальная.

Вариант ~the very~ означает тот самый (именно тот).

Вариант ~that very~ переводится как тот ЖЕ самый.

•You are THE VERY person (that) we need for the job. Вы именно тот человек, который нам нужен для этой работы. (Вы тот самый!)•
•This is THE VERY present (that) I wanted for the New Year. Thank you! Это именно тот подарок, который я хотела на Новый год. Спасибо!•
•This is THE VERY thing that I needed hear. Это именно то, что мне нужно было услышать.•
•This is THE VERY place that he told us about. Это то самое место, о котором он нам рассказывал.•
•THE VERY•
•THE VERY•

Возможно, вы слышали песню ~THE VERY THING~ в исполнении Sara Hickman. Текст по ССЫЛКЕ.

•I meant THAT VERY thing. Я имел в виду то же самое (ничего другого).
•We saw THAT VERY man here yesterday. Вчера мы видели здесь этого же (самого) человека.•

Иногда носители языка используют вариант THIS VERY.

•THAT VERY•
•THAT VERY•

У многих из вас, кто дочитал материал до этого момента, скорее всего, возник вопрос о том, есть ли разница между THAT VERY и THE SAME?

В определенных случаях разница есть!

Сравним предложения.

1. He is the same/that very person that we saw here yesterday, isn't he? Это ведь тот же самый человек, которого мы видели здесь вчера?

2. It's the same place/that very place we saw in the photo, isn't it? Это ведь то же самое место, которое мы видели на фотографии?

В данном случае ~the same~ равнозначно ~that very~.

3. Writing poetry and writing song lyrics are not the same thing. Писать стихи и писать тексты песен не то же самое (не одно и то же).

Здесь разница смысловая, поскольку речь идет о двух вещах.

4. John would like to make the same career. Джон хотел бы заняться такой же /той же самой карьерой.

В этом же предложении ~that very career~ не подходит стилистически, так как подразумевается "схожая карьера".

Если материал был вам полезен, дайте мне знать лайком или подпиской на канал.

Если вы уже подписаны и увидели эту статью в ленте, поставьте пожалуйста + в комментариях (для моей статистики).

Благодарю! И до новых встреч в Дзене!

#английскаяграмматика #разговорныйанглийский