Здравствуйте, дорогие читатели!
Писать отзыв о сборнике рассказов всегда сложнее, чем о романе. Если уделять внимание каждому рассказу - редкая птица долетит до середины Днепра), говорить обо всех сразу - не будет четкой картинки.
К тому же в сборнике Анны Матвеевой важно не только и не столько о чем написано, но и как, и это не облегчает задачу. )
О чем и о ком рассказы?
Это 9 историй о тех, кто встречается на нашем в пути, будь то непродолжительное путешествие или бОльшая часть жизни.
Кто же эти попутчики?
Для состарившегося мужчины - 4 кота, единственные существа, которые в нем по-настоящему нуждались
Для девушки, похожей на Машу, - человек в соседнем кресле самолета. Она никогда больше его не увидит, но сейчас просто держит за руку, потому что очень страшно.
Для нищего узбека - хозяйка старой дачи, единственная, кто отнесся к нему по-человечески.
Для женщины на грани развода - 95-летняя Ида, у которой хочется списать рецепт счастья и принимать в терапевтической дозе.
В любой дороге найдутся такие попутчики, если не забывать смотреть по сторонам.
Язык Анны Матвеевой емкий, без вычурностей. В нем, как в рюкзаке путешественника, есть всё необходимое и ничего лишнего:
Я подписала кучу бумаг: отказ от госпитализации, гипса, костылей и здравого смысла.
рассказ "Камин Святого Якова"
Персонажи узнаваемы:
Климов уже опять рассказывал про спрятанные реки - глаза сияют, по щеке слезой течёт дождевая капля, пальцы разминают сигарету. Счастье Климова - найти слушателя и обрушить на него град подробностей, хоть на миг облегчить непосильный груз многих познаний...
рассказ "Спрятанные реки"
Жизненные ситуации знакомы:
С узбеком Колей Зоя Петровна познакомилась в собственном (и в месте с тем - коллективном) саду на Широкой речке. Это был не такой сад, куда приглашают знакомых на шашлыки, а такой, куда сам себя приглашаешь каждый раз с большим трудом.
рассказ "Грибы по-узбекски"
По емкости языка, точности попадания и яркости картинки могу сравнить с рассказами Марины Степновой, с той существенной разницей, что от рассказов Матвеевой не больно. Их мир светлее, герои счастливее, им верится в хорошее.
Искренне рекомендую.
Об аудиоверсии
В этот раз мне с трудом удавалось совмещать книгу и аудиоверсию. И это удивительно, потому что книгу читает сама Анна Матвеева.
Казалось бы, как автор может прочесть книгу недостаточно хорошо? Оказывается, может.
К специфическому, довольно монотонному чтению удалось привыкнуть. К необрезанным стыкам (следующий кусок иногда начинается с последнего предложения предыдущего) тоже. А вот каким образом появляются ошибки при чтении собственного текста и почему автору не хочется их исправить - для меня загадка).